Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | I say, if she were so then, when she saw the wisedome and provision in the house of Salomon, how much more when we looke into this great house of the world, where there are so many uprising & down-lying, that must have bread and meate from day to day? how much more, I say, should wee admire, | I say, if she were so then, when she saw the Wisdom and provision in the house of Solomon, how much more when we look into this great house of the world, where there Are so many uprising & downlying, that must have bred and meat from day to day? how much more, I say, should we admire, | pns11 vvb, cs pns31 vbdr av av, c-crq pns31 vvd dt n1 cc n1 p-acp dt n1 pp-f np1, c-crq av-d av-dc c-crq pns12 vvb p-acp d j n1 pp-f dt n1, c-crq pc-acp vbr av d vvg cc j, cst vmb vhi n1 cc n1 p-acp n1 p-acp n1? q-crq d dc, pns11 vvb, vmd pns12 vvi, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Chronicles 9.3 (Geneva) | 2 chronicles 9.3: then the queene of sheba sawe the wisedome of salomon, and the house that he had buylt, | she saw the wisedome and provision in the house of salomon | True | 0.784 | 0.377 | 3.087 |
1 Kings 10.4 (Geneva) | 1 kings 10.4: then the queene of sheba sawe all salomons wisedome, and the house that he had built, | she saw the wisedome and provision in the house of salomon | True | 0.768 | 0.191 | 1.104 |
2 Paralipomenon 9.3 (Douay-Rheims) | 2 paralipomenon 9.3: and when she had seen these things, to wit, the wisdom of solomon, and the house which he had built, | she saw the wisedome and provision in the house of salomon | True | 0.766 | 0.184 | 0.265 |
2 Chronicles 9.3 (AKJV) | 2 chronicles 9.3: and when the queene of sheba had seene the wisedome of solomon, and the house that he had built, | she saw the wisedome and provision in the house of salomon | True | 0.729 | 0.3 | 1.104 |
Luke 11.3 (AKJV) | luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. | must have bread and meate from day to day | True | 0.701 | 0.348 | 3.417 |
Luke 11.3 (Geneva) | luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: | must have bread and meate from day to day | True | 0.642 | 0.361 | 2.79 |
Luke 11.3 (Vulgate) | luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. | must have bread and meate from day to day | True | 0.638 | 0.311 | 0.0 |
Luke 11.3 (ODRV) | luke 11.3: our daily bread giue vs this day, | must have bread and meate from day to day | True | 0.622 | 0.422 | 2.79 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|