In-Text |
That as at the window of Noahs Arke, there entred in, no mist, no water, nothing else but one thing onely, which is light ▪ so at this East gate, no mist of humaine errors, no water of worldly cares may enter in; |
That as At the window of Noahs Ark, there entered in, no missed, no water, nothing Else but one thing only, which is Light ▪ so At this East gate, no missed of human errors, no water of worldly Cares may enter in; |
cst c-acp p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, a-acp vvd p-acp, dx n1, dx n1, pix av cc-acp crd n1 av-j, r-crq vbz n1 ▪ av p-acp d n1 n1, dx n1 pp-f j n2, dx n1 pp-f j n2 vmb vvi p-acp; |
Note 0 |
Gen. 6, 16 Fenestra dicitur Zohar, quia non aliud quam me ridia•em lucem recipit. Et Esay 54, 12. Shemashah, quia so lum solem intromittiv. |
Gen. 6, 16 Fenestra dicitur Zohar, quia non Aliud quam me ridia•em lucem recipit. Et Isaiah 54, 12. Shemashah, quia so lum solemn intromittiv. |
np1 crd, crd np1 fw-la np1, fw-la fw-la vvn fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la. fw-fr np1 crd, crd np1, fw-la av crd j n1. |