The pathway to perfection A sermon preached at Saint Maryes Spittle in London on VVednesday in Easter weeke. 1593. By Thomas Playfere, Doctor of Diuinitie.

Playfere, Thomas, 1561?-1609
Publisher: Printed by Iames Roberts for Andrew VVise dwelling in Paules church yard at the signe of the Angel
Place of Publication: London
Publication Year: 1597
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A09757 ESTC ID: S103577 STC ID: 20021
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 489 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text They say vnto God, Depart from vs, for we desire not the knowledge of thy waies . They say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways. pns32 vvb p-acp np1, vvb p-acp pno12, c-acp pns12 vvb xx dt n1 pp-f po21 n2.
Note 0 Iob. 21, 13 Excede pietas si modo in nostra domo v••quam fuisti. Atreus apud Senecam in Thyeste Actu. 2. Job 21, 13 Exceed pietas si modo in nostra domo v••quam fuisti. Atreus apud Senecam in Thyestes Acts. 2. zz crd, crd vvi n2 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la np1 p-acp np1 fw-la. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 2; Job 13; Job 21; Job 21.14 (AKJV); Job 21.14 (Geneva); Psalms 3; Psalms 63.4 (ODRV); Psalms 64; Psalms 73; Psalms 8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 21.14 (Geneva) job 21.14: they say also vnto god, depart from vs: for we desire not the knowledge of thy wayes. they say vnto god, depart from vs, for we desire not the knowledge of thy waies True 0.924 0.97 1.779
Job 21.14 (AKJV) job 21.14: therefore they say vnto god, depart from vs: for we desire not the knowledge of thy wayes. they say vnto god, depart from vs, for we desire not the knowledge of thy waies True 0.924 0.969 1.779
Job 21.14 (Geneva) - 1 job 21.14: for we desire not the knowledge of thy wayes. we desire not the knowledge of thy waies True 0.923 0.912 7.758
Job 21.14 (AKJV) - 1 job 21.14: for we desire not the knowledge of thy wayes. we desire not the knowledge of thy waies True 0.923 0.912 7.758
Job 21.14 (Geneva) - 0 job 21.14: they say also vnto god, depart from vs: they say vnto god, depart from vs True 0.896 0.958 2.41
Job 21.14 (AKJV) - 0 job 21.14: therefore they say vnto god, depart from vs: they say vnto god, depart from vs True 0.894 0.957 2.41
Job 21.14 (Douay-Rheims) job 21.14: who have said to god: depart from us, we desire not the knowledge of thy ways. they say vnto god, depart from vs, for we desire not the knowledge of thy waies True 0.892 0.908 0.481
Job 21.14 (Douay-Rheims) - 1 job 21.14: depart from us, we desire not the knowledge of thy ways. we desire not the knowledge of thy waies True 0.855 0.902 7.402
Job 22.17 (Douay-Rheims) - 0 job 22.17: who said to god: depart from us: they say vnto god, depart from vs True 0.851 0.884 0.804
Job 21.14 (Vulgate) job 21.14: qui dixerunt deo: recede a nobis, et scientiam viarum tuarum nolumus. they say vnto god, depart from vs, for we desire not the knowledge of thy waies True 0.805 0.252 0.0
Job 22.17 (AKJV) job 22.17: which said vnto god, depart from vs, and what can the almightie doe for them? they say vnto god, depart from vs True 0.745 0.892 1.058
Job 22.17 (Geneva) job 22.17: which sayd vnto god, depart from vs, and asked what the almightie could do for them. they say vnto god, depart from vs True 0.708 0.895 1.058
Job 21.14 (Douay-Rheims) job 21.14: who have said to god: depart from us, we desire not the knowledge of thy ways. they say vnto god, depart from vs True 0.627 0.68 0.652
Job 22.17 (Vulgate) job 22.17: qui dicebant deo: recede a nobis: et quasi nihil posset facere omnipotens, aestimabant eum, they say vnto god, depart from vs True 0.625 0.467 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iob. 21, 13 Job 21; Job 13
Note 0 Actu. 2. Acts 2