Revelation 2.28 (ODRV) |
revelation 2.28: as i also haue receiued of my father: and i wil giue him the morning starre. |
the second is the morning starre, verse. 28. where note by the way, that these words, euen as i haue receiued of my father, are referred amisse in our english translation, to the giuing of the morning starre, |
False |
0.716 |
0.933 |
2.429 |
Revelation 2.28 (ODRV) |
revelation 2.28: as i also haue receiued of my father: and i wil giue him the morning starre. |
as i haue receiued of my father, are referred amisse in our english translation, to the giuing of the morning starre, |
True |
0.71 |
0.947 |
1.113 |
Revelation 2.28 (AKJV) |
revelation 2.28: and i will giue him the morning starre. |
the second is the morning starre, verse |
True |
0.71 |
0.868 |
0.582 |
Revelation 2.28 (Geneva) |
revelation 2.28: euen as i receiued of my father, so will i giue him the morning starre. |
the second is the morning starre, verse. 28. where note by the way, that these words, euen as i haue receiued of my father, are referred amisse in our english translation, to the giuing of the morning starre, |
False |
0.695 |
0.946 |
1.742 |
Revelation 2.28 (Geneva) |
revelation 2.28: euen as i receiued of my father, so will i giue him the morning starre. |
as i haue receiued of my father, are referred amisse in our english translation, to the giuing of the morning starre, |
True |
0.689 |
0.95 |
0.24 |
Revelation 2.28 (Tyndale) |
revelation 2.28: euen so will i geve him the mornynge starre. |
the second is the morning starre, verse |
True |
0.682 |
0.857 |
0.273 |
Revelation 2.28 (ODRV) |
revelation 2.28: as i also haue receiued of my father: and i wil giue him the morning starre. |
where note by the way, that these words, euen as i haue receiued of my father, are referred amisse in our english translation, to the giuing of the morning starre, |
True |
0.68 |
0.918 |
1.113 |
Revelation 2.28 (Geneva) |
revelation 2.28: euen as i receiued of my father, so will i giue him the morning starre. |
where note by the way, that these words, euen as i haue receiued of my father, are referred amisse in our english translation, to the giuing of the morning starre, |
True |
0.651 |
0.931 |
0.68 |
Revelation 2.28 (AKJV) |
revelation 2.28: and i will giue him the morning starre. |
the second is the morning starre, verse. 28. where note by the way, that these words, euen as i haue receiued of my father, are referred amisse in our english translation, to the giuing of the morning starre, |
False |
0.646 |
0.892 |
0.822 |
Revelation 2.28 (Tyndale) |
revelation 2.28: euen so will i geve him the mornynge starre. |
the second is the morning starre, verse. 28. where note by the way, that these words, euen as i haue receiued of my father, are referred amisse in our english translation, to the giuing of the morning starre, |
False |
0.64 |
0.64 |
0.856 |
Ecclesiasticus 50.6 (AKJV) |
ecclesiasticus 50.6: he was as the morning starre in the midst of a cloud: and as the moone at the full. |
the second is the morning starre, verse |
True |
0.632 |
0.626 |
0.516 |