A godlie and learned exposition upon the whole epistle of Iude, containing threescore and sixe sermons preached in Cambridge by that reverend and faithfull man of God, Master William Perkins, and now at the request of his executors, published by Thomas Taylor, preacher of Gods word ; whereunto is prefixed a large analysis, containing the summe and order of the whole booke, according to the authors owne method, to which are further added, foure briefe tables to direct the reader ...

Perkins, William, 1558-1602
Taylor, Thomas
Publisher: Printed by Felix Kyngston for Thomas Man dwelling in Pater noster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09434 ESTC ID: S100865 STC ID: 19724.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Jude; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5152 located on Page 142

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for though many professed him, and beleeued in him, yet would hee not commit himselfe vnto them, because he knew what was in man, Ioh. 2.24. Loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1. Cor. 8.7. but yet this Christian loue must be ordered by Christian wisedome. for though many professed him, and believed in him, yet would he not commit himself unto them, Because he knew what was in man, John 2.24. Love indeed must hope all things, believe all things, suffer all things, 1. Cor. 8.7. but yet this Christian love must be ordered by Christian Wisdom. c-acp cs d vvd pno31, cc vvn p-acp pno31, av vmd pns31 xx vvi px31 p-acp pno32, c-acp pns31 vvd r-crq vbds p-acp n1, np1 crd. n1 av vmb vvi d n2, vvb d n2, vvb d n2, crd np1 crd. cc-acp av d np1 n1 vmb vbi vvn p-acp njp n1.
Note 0 Christian loue must goe hand in hand with Christian wisedome. Christian love must go hand in hand with Christian Wisdom. np1 n1 vmb vvi n1 p-acp n1 p-acp njp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 13.7 (AKJV); 1 Corinthians 8.7; John 2.24; John 2.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 13.7 (AKJV) 1 corinthians 13.7: beareth all things, beleeueth all things, hopeth all things, endureth all things. loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1 True 0.82 0.782 0.21
1 Corinthians 13.7 (ODRV) 1 corinthians 13.7: suffereth al things, beleeueth al things, hopeth al things, beareth al things. loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1 True 0.796 0.787 0.193
1 Corinthians 13.7 (Geneva) 1 corinthians 13.7: it suffreth all things: it beleeueth all things: it hopeth all things: it endureth all things. loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1 True 0.79 0.883 0.21
John 2.24 (Geneva) john 2.24: but iesus did not commit him selfe vnto them, because he knewe them all, for though many professed him, and beleeued in him, yet would hee not commit himselfe vnto them, because he knew what was in man, ioh True 0.776 0.86 0.396
1 Corinthians 13.7 (Tyndale) 1 corinthians 13.7: suffreth all thynge beleveth all thynges hopeth all thynges endureth in all thynges. loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1 True 0.772 0.252 0.032
John 2.24 (AKJV) john 2.24: but iesus did not commit himselfe vnto them, because he knew al men, for though many professed him, and beleeued in him, yet would hee not commit himselfe vnto them, because he knew what was in man, ioh True 0.764 0.882 1.618
John 2.24 (ODRV) john 2.24: but iesvs did not commit himself vnto them, for that he knew al, for though many professed him, and beleeued in him, yet would hee not commit himselfe vnto them, because he knew what was in man, ioh True 0.717 0.848 0.608
John 2.24 (AKJV) john 2.24: but iesus did not commit himselfe vnto them, because he knew al men, for though many professed him, and beleeued in him, yet would hee not commit himselfe vnto them, because he knew what was in man, ioh. 2.24. loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1. cor. 8.7. but yet this christian loue must be ordered by christian wisedome False 0.65 0.865 1.98
John 2.24 (Geneva) john 2.24: but iesus did not commit him selfe vnto them, because he knewe them all, for though many professed him, and beleeued in him, yet would hee not commit himselfe vnto them, because he knew what was in man, ioh. 2.24. loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1. cor. 8.7. but yet this christian loue must be ordered by christian wisedome False 0.639 0.853 0.791
1 Corinthians 13.7 (Vulgate) 1 corinthians 13.7: omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet. loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1 True 0.634 0.499 0.032
John 2.24 (ODRV) john 2.24: but iesvs did not commit himself vnto them, for that he knew al, for though many professed him, and beleeued in him, yet would hee not commit himselfe vnto them, because he knew what was in man, ioh. 2.24. loue indeed must hope all things, beleeue all things, suffer all things, 1. cor. 8.7. but yet this christian loue must be ordered by christian wisedome False 0.605 0.786 1.003




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 2.24. John 2.24
In-Text 1. Cor. 8.7. 1 Corinthians 8.7