A godlie and learned exposition upon the whole epistle of Iude, containing threescore and sixe sermons preached in Cambridge by that reverend and faithfull man of God, Master William Perkins, and now at the request of his executors, published by Thomas Taylor, preacher of Gods word ; whereunto is prefixed a large analysis, containing the summe and order of the whole booke, according to the authors owne method, to which are further added, foure briefe tables to direct the reader ...

Perkins, William, 1558-1602
Taylor, Thomas
Publisher: Printed by Felix Kyngston for Thomas Man dwelling in Pater noster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09434 ESTC ID: S100865 STC ID: 19724.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Jude; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4399 located on Page 122

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde. Among whom also we had our Conversation in times passed in the Lustiest of the Flesh, in fulfilling the will of the Flesh, and of the mind. p-acp ro-crq av pns12 vhd po12 n1 p-acp n2 p-acp p-acp dt n2 pp-f dt n1, p-acp vvg dt n1 pp-f dt n1, cc pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 5.18 (Douay-Rheims); Ephesians 2.3; Ephesians 2.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.3 (Tyndale) - 0 ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde False 0.886 0.911 0.243
Ephesians 2.3 (Tyndale) - 0 ephesians 2.3: amonge which we also had oure conversacion in tyme past in the lustes of oure flesshe and fullfilled the will of the flesshe and of the mynde: among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh True 0.861 0.908 0.882
Ephesians 2.3 (AKJV) ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde False 0.797 0.966 4.387
Ephesians 2.3 (Geneva) ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde False 0.793 0.972 2.083
Ephesians 2.3 (AKJV) ephesians 2.3: among whom also we all had our conuersation in times past, in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, euen as others: among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh True 0.777 0.963 8.36
Ephesians 2.3 (ODRV) ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh True 0.771 0.902 1.329
Ephesians 2.3 (ODRV) ephesians 2.3: in whom also we al conuersed sometime in the desires of our flesh, doing the wil of the flesh and of thoughts, and were by nature the children of wrath as also the rest: among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde False 0.771 0.876 0.672
Ephesians 2.3 (Geneva) ephesians 2.3: among whom we also had our conuersation in time past, in the lustes of our flesh, in fulfilling the will of the flesh, and of the minde, and were by nature the children of wrath, as well as others. among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh True 0.77 0.968 4.922
2 Corinthians 10.3 (ODRV) 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh True 0.678 0.195 1.555
Romans 8.12 (Geneva) romans 8.12: therefore brethren, wee are detters not to the flesh, to liue after the flesh: among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh True 0.675 0.29 1.555
Romans 8.12 (AKJV) romans 8.12: therfore brethren, we are detters, not to the flesh, to liue after the flesh. among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh True 0.675 0.252 1.555
2 Corinthians 10.3 (AKJV) 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: among whom also we had our conuersation in times past in the lusts of the flesh, in fulfilling the will of the flesh True 0.671 0.219 1.555




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers