


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | and as the great raine vpon the grasse. Mich. 2.7. and 11. The word translated |
and as the great rain upon the grass. Mich. 2.7. and 11. The word translated prophecy, signifies properly to drop or distil: | cc p-acp dt j n1 p-acp dt n1. np1 crd. cc crd dt n1 vvn n1, vvz av-j pc-acp vvi cc vvi: |
| Note 0 | 〈1 paragraph〉 | 〈1 paragraph〉 | n1 n1 |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Deuteronomy 32.2 (AKJV) | deuteronomy 32.2: my doctrine shall drop as the raine: my speech shall distill as the deaw, as the smal raine vpon the tender herbe, and as the showres vpon the grasse. | and as the great raine vpon the grasse. mich. 2.7. and 11. the word translated prophecie, signifieth properly to drop or distill | False | 0.665 | 0.557 | 1.452 |
| Deuteronomy 32.2 (Geneva) | deuteronomy 32.2: my doctrine shall drop as the raine, and my speach shall stil as the dew, as the showre vpon the herbes, and as the great raine vpon the grasse. | and as the great raine vpon the grasse. mich. 2.7. and 11. the word translated prophecie, signifieth properly to drop or distill | False | 0.646 | 0.853 | 1.488 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | Mich. 2.7. & 11. | Micah 2.7 |


