A godlie and learned exposition upon the whole epistle of Iude, containing threescore and sixe sermons preached in Cambridge by that reverend and faithfull man of God, Master William Perkins, and now at the request of his executors, published by Thomas Taylor, preacher of Gods word ; whereunto is prefixed a large analysis, containing the summe and order of the whole booke, according to the authors owne method, to which are further added, foure briefe tables to direct the reader ...

Perkins, William, 1558-1602
Taylor, Thomas
Publisher: Printed by Felix Kyngston for Thomas Man dwelling in Pater noster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09434 ESTC ID: S100865 STC ID: 19724.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Jude; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 273 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whence haue we our sanctification? whether from our parents, or from what originall? No, it cannot flow from the parents, no although they be holy; Iob. 1.13. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man: Whence have we our sanctification? whither from our Parents, or from what original? No, it cannot flow from the Parents, no although they be holy; Job 1.13. the new birth is not of blood, nor the will of Flesh, nor of man: q-crq vhb pns12 po12 n1? cs p-acp po12 n2, cc p-acp r-crq j-jn? uh-dx, pn31 vmbx vvi p-acp dt n2, av-dx cs pns32 vbb j; zz crd. dt j n1 vbz xx pp-f n1, ccx dt n1 pp-f n1, ccx pp-f n1:
Note 0 Questio• Questio• np1
Note 1 Answere. Answer. vvb.
Note 2 Who ca• bring a cleane thing out of filthine• there is n• one. Who ca• bring a clean thing out of filthine• there is n• one. r-crq n1 vvb dt j n1 av pp-f n1 a-acp vbz n1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 1.13; Job 14.4 (Geneva); John 1.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 14.4 (Geneva) job 14.4: who can bring a cleane thing out of filthinesse? there is not one. who ca* bring a cleane thing out of filthine* there is n* one False 0.824 0.943 0.605
Job 14.4 (AKJV) job 14.4: who can bring a cleane thing out of an vncleane? not one. who ca* bring a cleane thing out of filthine* there is n* one False 0.787 0.834 0.605
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man True 0.749 0.931 0.832
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man True 0.747 0.942 0.161
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man True 0.744 0.932 0.908
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man True 0.739 0.884 0.175
John 1.13 (Vulgate) john 1.13: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex deo nati sunt. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man True 0.729 0.702 0.0
John 1.13 (Wycliffe) john 1.13: nether of the wille of fleische, nether of the wille of man, but ben borun of god. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man True 0.685 0.562 0.148
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. whence haue we our sanctification? whether from our parents, or from what originall? no, it cannot flow from the parents, no although they be holy; iob. 1.13. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man False 0.65 0.865 0.766
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. whence haue we our sanctification? whether from our parents, or from what originall? no, it cannot flow from the parents, no although they be holy; iob. 1.13. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man False 0.621 0.85 1.141
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. whence haue we our sanctification? whether from our parents, or from what originall? no, it cannot flow from the parents, no although they be holy; iob. 1.13. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man False 0.611 0.859 1.251
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. whence haue we our sanctification? whether from our parents, or from what originall? no, it cannot flow from the parents, no although they be holy; iob. 1.13. the new birth is not of blood, nor the will of flesh, nor of man False 0.601 0.505 0.63




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iob. 1.13. Job 1.13