Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Bleare-eyed Leah is more comly in their eye, then Rachel. The Onions of Egypt haue a better relish in their mouthes, then Manna and Quailes. | Blear-eyed Leah is more comely in their eye, then Rachel. The Onions of Egypt have a better relish in their mouths, then Manna and Quails. | j np1 vbz av-dc j p-acp po32 n1, av np1. dt n2 pp-f np1 vhb dt jc n1 p-acp po32 n2, cs n1 cc n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 29.17 (Geneva) | genesis 29.17: and leah was tender eyed, but rahel was beautifull and faire. | bleare-eyed leah is more comly in their eye | True | 0.711 | 0.343 | 2.712 |
Genesis 29.17 (AKJV) | genesis 29.17: leah was tender eyed: but rachel was beautiful and well fauoured. | bleare-eyed leah is more comly in their eye | True | 0.692 | 0.305 | 2.712 |
Genesis 29.17 (ODRV) | genesis 29.17: but lia was bleare eyed: rachel wel fauored, and of a bewtiful countenance. | bleare-eyed leah is more comly in their eye | True | 0.68 | 0.301 | 3.247 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|