


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | What shall we say? why, saith Paul, this I will say, if God bee for vs, who &c. If. This is not spoken doubtfully, but affirmatiuely: | What shall we say? why, Says Paul, this I will say, if God be for us, who etc. If. This is not spoken doubtfully, but affirmatively: | q-crq vmb pns12 vvi? q-crq, vvz np1, d pns11 vmb vvi, cs np1 vbb p-acp pno12, r-crq av np1 d vbz xx vvn av-j, cc-acp av-j: |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Romans 8.31 (ODRV) | romans 8.31: what shal we then say to these things? if god be for vs, who is against vs? | what shall we say? why, saith paul, this i will say, if god bee for vs, who &c. if. this is not spoken doubtfully, but affirmatiuely | False | 0.688 | 0.537 | 0.955 |
| Romans 8.31 (AKJV) | romans 8.31: what shall wee then say to these things? if god be for vs, who can bee against vs? | what shall we say? why, saith paul, this i will say, if god bee for vs, who &c. if. this is not spoken doubtfully, but affirmatiuely | False | 0.679 | 0.551 | 2.065 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


