Eight sermons publikely preached in the Vniversity of Oxford the second at St Peters in the East, the rest at St. Maries Church. Begunne in the yeare 1595. Decemb. XIIII. Now first published by Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Ioseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08356 ESTC ID: S101614 STC ID: 1868
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2392 located on Page 153

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this is life eternall, saith Christ himselfe, Ioh. 17.3. Hitherto belongeth that which is written, 1. Cor. 13.9. wee knowe in part, and we prophecie in part. And Colos. 1.13. God hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and 1. Ioh. 3.14. wee knowe that we are translated from death vnto life. And this is life Eternal, Says christ himself, John 17.3. Hitherto belongeth that which is written, 1. Cor. 13.9. we know in part, and we prophecy in part. And Colos 1.13. God hath translated us into the Kingdom of his deer son, and 1. John 3.14. we know that we Are translated from death unto life. cc d vbz n1 j, vvz np1 px31, np1 crd. av vvz cst r-crq vbz vvn, crd np1 crd. pns12 vvb p-acp n1, cc pns12 n1 p-acp n1. cc np1 crd. np1 vhz vvn pno12 p-acp dt n1 pp-f po31 j-jn n1, cc crd np1 crd. pns12 vvb cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 13.9; 1 Corinthians 13.9 (Geneva); 1 John 3.14; 1 John 5.20 (Geneva); Colossians 1.13; Colossians 1.13 (Tyndale); John 17.3; John 6.47 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 13.9 (Geneva) 1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. wee knowe in part, and we prophecie in part True 0.934 0.944 5.449
1 Corinthians 13.9 (AKJV) 1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. wee knowe in part, and we prophecie in part True 0.921 0.934 0.0
1 Corinthians 13.9 (ODRV) 1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. wee knowe in part, and we prophecie in part True 0.915 0.913 2.536
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. and this is life eternall, saith christ himselfe, ioh True 0.807 0.499 1.304
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. and this is life eternall, saith christ himselfe, ioh True 0.788 0.476 1.304
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. and this is life eternall, saith christ himselfe, ioh True 0.785 0.3 0.0
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. and this is life eternall, saith christ himselfe, ioh True 0.77 0.586 1.392
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. and this is life eternall, saith christ himselfe, ioh True 0.738 0.258 0.0
1 Corinthians 13.12 (ODRV) - 2 1 corinthians 13.12: now i know in part: wee knowe in part, and we prophecie in part True 0.717 0.749 0.0
1 Corinthians 13.9 (Vulgate) 1 corinthians 13.9: ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus. wee knowe in part, and we prophecie in part True 0.702 0.704 0.0
Colossians 1.13 (Tyndale) colossians 1.13: which hath delivered vs from the power of dercknes and hath translated vs in to the kyngdome of his dere sone god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and 1 True 0.697 0.912 2.582
1 John 5.11 (ODRV) 1 john 5.11: and this is the testimonie, that god hath giuen vs life euerlasting. and this life is in his sonne. and this is life eternall, saith christ himselfe, ioh. 17.3. hitherto belongeth that which is written, 1. cor. 13.9. wee knowe in part, and we prophecie in part. and colos. 1.13. god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and 1. ioh. 3.14. wee knowe that we are translated from death vnto life False 0.69 0.255 9.14
Colossians 1.13 (Geneva) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and 1 True 0.68 0.954 6.669
Colossians 1.13 (AKJV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and 1 True 0.68 0.954 6.669
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. wee knowe that we are translated from death vnto life True 0.673 0.932 3.669
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: wee knowe that we are translated from death vnto life True 0.669 0.939 7.072
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: wee knowe that we are translated from death vnto life True 0.658 0.953 5.216
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. wee knowe that we are translated from death vnto life True 0.636 0.851 0.0
1 Corinthians 13.12 (AKJV) 1 corinthians 13.12: for now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now i know in part, but then shall i know euen as also i am knowen. wee knowe in part, and we prophecie in part True 0.629 0.523 0.0
1 Corinthians 13.12 (Geneva) 1 corinthians 13.12: for nowe we see through a glasse darkely: but then shall wee see face to face. nowe i know in part: but then shall i know euen as i am knowen. wee knowe in part, and we prophecie in part True 0.624 0.699 2.75
Colossians 1.13 (ODRV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenes, and hath translated vs into the kingdom of the sonne of his loue, god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and 1 True 0.606 0.936 3.595




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 17.3. John 17.3
In-Text 1. Cor. 13.9. 1 Corinthians 13.9
In-Text Colos. 1.13. Colossians 1.13
In-Text 1. Ioh. 3.14. 1 John 3.14