Eight sermons publikely preached in the Vniversity of Oxford the second at St Peters in the East, the rest at St. Maries Church. Begunne in the yeare 1595. Decemb. XIIII. Now first published by Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Ioseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08356 ESTC ID: S101614 STC ID: 1868
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2361 located on Page 151

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therfore be of good comfort, you that now sorrow, for you shalbe comforted; you that now be hungry, for you shal be satisfied; you that now weep, for you shal laugh. The Lord wil shortly come, beare but a little, and in his time all shall be well with you, all teares shall be wiped from your eies, and be you assured, that whatsoever he hath promised to you, (so true is he, Therefore be of good Comfort, you that now sorrow, for you shall comforted; you that now be hungry, for you shall be satisfied; you that now weep, for you shall laugh. The Lord will shortly come, bear but a little, and in his time all shall be well with you, all tears shall be wiped from your eyes, and be you assured, that whatsoever he hath promised to you, (so true is he, av vbi pp-f j n1, pn22 cst av n1, p-acp pn22 vmb|vbi vvn; pn22 cst av vbb j, p-acp pn22 vmb vbi vvn; pn22 cst av vvb, p-acp pn22 vmb vvi. dt n1 vmb av-j vvi, vvb p-acp dt j, cc p-acp po31 n1 d vmb vbi av p-acp pn22, d n2 vmb vbi vvn p-acp po22 n2, cc vbb pn22 vvn, cst r-crq pns31 vhz vvn p-acp pn22, (av j vbz pns31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Judith 8.17 (AKJV); Luke 6.21 (AKJV); Luke 6.21 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.21 (Tyndale) - 1 luke 6.21: for ye shalbe satisfied. you that now be hungry, for you shal be satisfied True 0.794 0.89 2.161
Luke 6.21 (AKJV) - 2 luke 6.21: blessed are yee that weepe now, for yee shall laugh. you that now weep, for you shal laugh True 0.793 0.931 0.546
Luke 6.21 (Geneva) - 1 luke 6.21: for ye shalbe satisfied: you that now be hungry, for you shal be satisfied True 0.779 0.904 2.161
Luke 6.21 (Geneva) - 3 luke 6.21: for ye shall laugh. you that now weep, for you shal laugh True 0.776 0.911 0.641
Luke 6.21 (ODRV) luke 6.21: blessed are you that now are an hungred: because you shal be filled. blessed are you that now doe weepe: because you shal laugh. you that now weep, for you shal laugh True 0.724 0.95 2.914
Luke 6.21 (AKJV) - 1 luke 6.21: for yee shall be filled. you that now be hungry, for you shal be satisfied True 0.72 0.852 0.0
Luke 6.25 (Geneva) - 2 luke 6.25: wo be to you that now laugh: you that now weep, for you shal laugh True 0.709 0.851 0.681
Luke 6.21 (Vulgate) luke 6.21: beati qui nunc esuritis, quia saturabimini. beati qui nunc fletis, quia ridebitis. you that now weep, for you shal laugh True 0.707 0.375 0.0
Luke 6.25 (AKJV) - 1 luke 6.25: for yee shall hunger. you that now be hungry, for you shal be satisfied True 0.698 0.896 0.0
Luke 6.25 (AKJV) - 2 luke 6.25: woe vnto you that laugh now: you that now weep, for you shal laugh True 0.691 0.854 0.641
Luke 6.25 (ODRV) luke 6.25: woe to you that are filled: because you shal be hungrie. woe to you that now doe laugh: because you shal mourne and weep. you that now weep, for you shal laugh True 0.681 0.949 5.4
Luke 6.25 (Tyndale) luke 6.25: wo be to you that are full: for ye shall honger. wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and wepe. you that now weep, for you shal laugh True 0.677 0.9 0.455
Luke 6.21 (Wycliffe) - 0 luke 6.21: blessid be ye, that now hungren, for ye schulen be fulfillid. you that now be hungry, for you shal be satisfied True 0.667 0.736 0.0
Luke 6.21 (ODRV) - 1 luke 6.21: because you shal be filled. you that now be hungry, for you shal be satisfied True 0.65 0.835 2.292
Luke 6.25 (Wycliffe) luke 6.25: wo to you that ben fulfillid, for ye schulen hungre. wo to you that now leiyen, for ye schulen morne, and wepe. you that now weep, for you shal laugh True 0.621 0.622 0.0
Luke 6.25 (Tyndale) luke 6.25: wo be to you that are full: for ye shall honger. wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and wepe. you that now be hungry, for you shal be satisfied True 0.603 0.781 0.0
Luke 6.25 (Geneva) luke 6.25: wo be to you that are full: for ye shall hunger. wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and weepe. you that now be hungry, for you shal be satisfied True 0.6 0.898 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers