The Christians comfort In a sermon appointed for the crosse, but preached in S. Pauls Church on Candlemas day, 1623. By Thomas Myriell, rector of S. Steuens in Walbrooke London.

Myriell, Thomas, d. 1629
Publisher: Printed by G P urslowe for Iohn White and are to bee sold at his shop in little Brittaine at the signe of the holy Lambe neere vnto Aldersgate streete
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A07951 ESTC ID: S103112 STC ID: 18321
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 308 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Secondly, Veraciter, truly, not fictitiously and hypocritically. It is his promise, Deut. 4.29. Thou shalt finde the Lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule: Secondly, Veraciter, truly, not fictitiously and hypocritically. It is his promise, Deuteronomy 4.29. Thou shalt find the Lord, if thou seek him with thy Whole heart, and with all thy soul: ord, n1, av-j, xx av-j cc av-j. pn31 vbz po31 n1, np1 crd. pns21 vm2 vvi dt n1, cs pns21 vvb pno31 p-acp po21 j-jn n1, cc p-acp d po21 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 4.29; Deuteronomy 4.29 (Douay-Rheims); Philippians 2.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 4.29 (Douay-Rheims) - 1 deuteronomy 4.29: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule True 0.766 0.742 2.333
Deuteronomy 4.29 (AKJV) deuteronomy 4.29: but if from thence thou shalt seeke the lord thy god, thou shalt finde him, if thou seeke him with all thy heart, and with all thy soule. secondly, veraciter, truly, not fictitiously and hypocritically. it is his promise, deut. 4.29. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule False 0.758 0.755 6.532
Deuteronomy 4.29 (Geneva) deuteronomy 4.29: but if from thence thou shalt seeke the lord thy god, thou shalt finde him, if thou seeke him with all thine heart, and with all thy soule. secondly, veraciter, truly, not fictitiously and hypocritically. it is his promise, deut. 4.29. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule False 0.758 0.75 6.369
Deuteronomy 4.29 (AKJV) deuteronomy 4.29: but if from thence thou shalt seeke the lord thy god, thou shalt finde him, if thou seeke him with all thy heart, and with all thy soule. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule True 0.75 0.889 5.857
Deuteronomy 4.29 (Geneva) deuteronomy 4.29: but if from thence thou shalt seeke the lord thy god, thou shalt finde him, if thou seeke him with all thine heart, and with all thy soule. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule True 0.749 0.888 5.695
Deuteronomy 4.29 (Douay-Rheims) deuteronomy 4.29: and when thou shalt seek there the lord thy god, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul. secondly, veraciter, truly, not fictitiously and hypocritically. it is his promise, deut. 4.29. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule False 0.746 0.364 3.993
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule True 0.701 0.454 3.01
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. secondly, veraciter, truly, not fictitiously and hypocritically. it is his promise, deut. 4.29. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule False 0.689 0.318 3.366
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. secondly, veraciter, truly, not fictitiously and hypocritically. it is his promise, deut. 4.29. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule False 0.689 0.318 3.366
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule True 0.681 0.585 3.343
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt finde the lord, if thou seeke him with thy whole heart, and with all thy soule True 0.681 0.585 3.343




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Deut. 4.29. Deuteronomy 4.29