| In-Text |
Ismael is said to persecute Isaac, Gal. 4. 19. How? Gl•dione an m•••? sayth Calvin; with sword or hand? No, with the poysonous mocks of his tongue, which hurts not the bodie, but directly wounds the soule. Sarah saw Ishmaell mocking. |
Ishmael is said to persecute Isaac, Gal. 4. 19. How? Gl•dione an m•••? say calvin; with sword or hand? No, with the poisonous mocks of his tongue, which hurts not the body, but directly wounds the soul. Sarah saw Ishmael mocking. |
np1 vbz vvn pc-acp vvi np1, np1 crd crd q-crq? np1 dt n1? vvz np1; p-acp n1 cc n1? av-dx, p-acp dt j n2 pp-f po31 n1, r-crq vvz xx dt n1, cc-acp av-j vvz dt n1. np1 vvd np1 vvg. |
| Note 1 |
Imo virulentis linguae ludibrijs, quae non corpus laedunt, sed vibrantur in ipsam animam. Calv. ibid. |
Imo virulentis linguae ludibrijs, Quae non corpus laedunt, sed vibrantur in ipsam animam. Calvin Ibid. |
fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. np1 fw-la. |