A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 624 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Neither was there truely any other end of this matter, then as Iohn prophecied before. For incōtinently after Baptisme, Christe began to work myracles in Galilee. Neither was there truly any other end of this matter, then as John prophesied before. For incontinently After Baptism, Christ began to work Miracles in Galilee. av-d vbds a-acp av-j d j-jn n1 pp-f d n1, av c-acp np1 vvd a-acp. p-acp av-j c-acp n1, np1 vvd pc-acp vvi n2 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.54 (AKJV); Matthew 10.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.54 (AKJV) john 4.54: this is againe the second miracle that iesus did, when hee was come out of iudea into galilee. as iohn prophecied before. for incotinently after baptisme, christe began to work myracles in galilee True 0.741 0.299 0.0
John 4.54 (Geneva) john 4.54: this second miracle did iesus againe, after he was come out of iudea into galile. as iohn prophecied before. for incotinently after baptisme, christe began to work myracles in galilee True 0.737 0.301 0.0
John 7.9 (Wycliffe) john 7.9: whanne he hadde seid these thingis, he dwelte in galilee. as iohn prophecied before. for incotinently after baptisme, christe began to work myracles in galilee True 0.712 0.204 0.0
John 4.54 (AKJV) john 4.54: this is againe the second miracle that iesus did, when hee was come out of iudea into galilee. neither was there truely any other end of this matter, then as iohn prophecied before. for incotinently after baptisme, christe began to work myracles in galilee False 0.704 0.224 0.202
John 4.54 (Tyndale) john 4.54: thys is agayne the seconde myracle that iesus dyd after he was come oute of iewry into galile. as iohn prophecied before. for incotinently after baptisme, christe began to work myracles in galilee True 0.703 0.242 0.0
John 7.9 (ODRV) john 7.9: when he had said these things, himself taried in galilee. as iohn prophecied before. for incotinently after baptisme, christe began to work myracles in galilee True 0.687 0.175 0.0
John 4.54 (Geneva) john 4.54: this second miracle did iesus againe, after he was come out of iudea into galile. neither was there truely any other end of this matter, then as iohn prophecied before. for incotinently after baptisme, christe began to work myracles in galilee False 0.674 0.212 0.0
John 4.54 (Tyndale) john 4.54: thys is agayne the seconde myracle that iesus dyd after he was come oute of iewry into galile. neither was there truely any other end of this matter, then as iohn prophecied before. for incotinently after baptisme, christe began to work myracles in galilee False 0.673 0.189 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers