Christs love and affection towards Jerusalem Delivered in sundry sermons out of his words and carriage when he came unto her, as they are recorded, Luke 19. 41, 42. Wherein are handled, 1 Christs teares which he shed for Ierusalem, and the matter of singular observation in them. ... 6 The sin and misery of those who live under the meanes, and have the things of Christ and the Gospell hid from them. By Richard Maden B.D. preacher of the word of God at St. Helens London, and late fellow of Magdalen Colledge in Cambridge.

Maden, Richard
Publisher: Printed by M iles F lesher for John Clark and are to be sold at his shop under S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A06732 ESTC ID: S111890 STC ID: 17179
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 998 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the holy Ghost to them that desire him ? God is more prone and inclinable to doe good to mankinde, If the which Are evil can give good Gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the holy Ghost to them that desire him? God is more prove and inclinable to do good to mankind, cs dt r-crq vbr j-jn vmb vvi j n2 p-acp po22 n2, c-crq d dc vmb po22 j n1 vvi dt j n1 p-acp pno32 cst vvb pno31? np1 vbz av-dc j cc j pc-acp vdi j p-acp n1,
Note 0 Luke 11.13. Lycia 11.13. av crd.
Note 1 Calv. com. in loc. Malignos nos reddit NONLATINALPHABET, quia dum sibi quis { que } plus satis addictus est, alios praeterit ac negligit: atqui hoc vitium superat paternus amor, ut homines sui obliti, se in filios plusquā liberaliter effundant. Vnde autem id, nisi quia Deus, à quo descēdit omnis paternitas, particulam suae bonitatis corū cordibus instillat? quod si tantū ad beneficentiam valent guttulae, quid ab ipso mart inexhausto sperandum est? an restrict { us } esset Deus, qui hominū corda sic aperit? Calvin come. in loc. Malignos nos Render, quia dum sibi quis { que } plus satis addictus est, Alioth Preterit ac negligit: Atqui hoc Vitium superat Paternus amor, ut homines sui obliti, se in Sons plusquā liberaliter effundant. Vnde autem id, nisi quia Deus, à quo descēdit omnis paternitas, particulam suae bonitatis corū cordibus instillat? quod si tantū ad beneficentiam valent guttulae, quid ab ipso mars inexhausto sperandum est? an restrict { us } esset Deus, qui hominū Corda sic Aperitif? np1 vvi. p-acp n1. np1 fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-fr fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp n2 fw-la fw-la j. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la? dt j { pno12 } fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1?




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 11.13; Luke 11.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 11.13 (Geneva) luke 11.13: if yee then which are euill, can giue good giftes vnto your children, howe much more shall your heauenly father giue the holy ghost to them, that desire him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him True 0.84 0.95 6.357
Luke 11.13 (AKJV) luke 11.13: if ye then, being euill, know how to giue good gifts vnto your children: how much more shall your heauenly father giue the holy spirit to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him True 0.835 0.856 4.761
Luke 11.13 (Tyndale) luke 11.13: yf ye then which are evyll canne geve good giftes vnto youre chyldren how moche more shall the father of heaven geve an holy sprete to them that desyre it of him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him True 0.792 0.828 2.201
Matthew 7.11 (Geneva) matthew 7.11: if ye then, which are euill, can giue to your children good giftes, howe much more shall your father which is in heauen, giue good thinges to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him True 0.79 0.893 2.231
Luke 11.13 (ODRV) luke 11.13: if you then being naught, know how to giue good guiftes to your children, how much more wil your father from heauen giue the good spirit to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him True 0.789 0.439 1.437
Matthew 7.11 (AKJV) matthew 7.11: if ye then being euill, know how to giue good giftes vnto your children, how much more shall your father which is in heauen, giue good things to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him True 0.787 0.797 2.181
Matthew 7.11 (ODRV) matthew 7.11: if you then being naught, know how to giue good guifts to your children: how much more wil your father which is in heauen, giue good things to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him True 0.781 0.458 1.437
Luke 11.13 (Geneva) luke 11.13: if yee then which are euill, can giue good giftes vnto your children, howe much more shall your heauenly father giue the holy ghost to them, that desire him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him ? god is more prone and inclinable to doe good to mankinde, False 0.768 0.918 6.884
Luke 11.13 (AKJV) luke 11.13: if ye then, being euill, know how to giue good gifts vnto your children: how much more shall your heauenly father giue the holy spirit to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him ? god is more prone and inclinable to doe good to mankinde, False 0.755 0.623 5.276
Matthew 7.11 (Tyndale) matthew 7.11: yf ye then which are evyll cane geve to youre chyldren good gyftes: how moche moore shall youre father which is in heven geve good thynges to them that axe hym? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him True 0.746 0.436 1.603
Matthew 7.11 (AKJV) matthew 7.11: if ye then being euill, know how to giue good giftes vnto your children, how much more shall your father which is in heauen, giue good things to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him ? god is more prone and inclinable to doe good to mankinde, False 0.734 0.492 2.8
Matthew 7.11 (Geneva) matthew 7.11: if ye then, which are euill, can giue to your children good giftes, howe much more shall your father which is in heauen, giue good thinges to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him ? god is more prone and inclinable to doe good to mankinde, False 0.729 0.783 2.862
Matthew 7.11 (ODRV) matthew 7.11: if you then being naught, know how to giue good guifts to your children: how much more wil your father which is in heauen, giue good things to them that aske him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him ? god is more prone and inclinable to doe good to mankinde, False 0.715 0.17 2.068
Luke 11.13 (Tyndale) luke 11.13: yf ye then which are evyll canne geve good giftes vnto youre chyldren how moche more shall the father of heaven geve an holy sprete to them that desyre it of him? if ye which are evill can give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly father give the holy ghost to them that desire him ? god is more prone and inclinable to doe good to mankinde, False 0.71 0.501 2.654




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 11.13. Luke 11.13