Christs love and affection towards Jerusalem Delivered in sundry sermons out of his words and carriage when he came unto her, as they are recorded, Luke 19. 41, 42. Wherein are handled, 1 Christs teares which he shed for Ierusalem, and the matter of singular observation in them. ... 6 The sin and misery of those who live under the meanes, and have the things of Christ and the Gospell hid from them. By Richard Maden B.D. preacher of the word of God at St. Helens London, and late fellow of Magdalen Colledge in Cambridge.

Maden, Richard
Publisher: Printed by M iles F lesher for John Clark and are to be sold at his shop under S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A06732 ESTC ID: S111890 STC ID: 17179
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 978 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he seeks and sues, even with teares in his eyes, to have it accepted ? when he seeks and sues, even with tears in his eyes, to have it accepted? c-crq pns31 vvz cc vvz, av p-acp n2 p-acp po31 n2, pc-acp vhi pn31 vvn?
Note 0 Ruiz de volun. Dei, disp. 21. s. 1. Affectus tristitiae propriè in Deum cadere non potest, resecata tamen illius imperfectione, debem { us } in Deo relinquere integra, quaecun { que } absque imperfectione verificari possunt. propriè igitur Deo convenit displicentia illius mali, propter cujus praesentiam dolere, at { que } tristari dicitur. Sed non quaelibet displicentia meretur tristitiae nomen, sed illa tantum quae est de amissione alicujus boni, quod amabat De { us } et de siderabat: nam amor est causa tristitiae, sicut caeterarū affectionū animae, ut ait Aug. de Civ. Dei, l. 14. c. 7. & 9. & Aquin. 1. 2. q. 36. ar. 3. Cum ergo De { us } tristatur & dolet, quod nolūt homines propriae saluti consulere, sed eligunt potius in aeternum perire, ergo quod ex se est, amat & concupiscit, ut iidē ipsi homines, qui de facto pereunt, non pereant in aeternum, sed actualiter velint propriae saluti consulere: nam alioquin Deus procuraret suae tristitiae causam, quod vix potest in hominē sanae mentis cadere, nedum in Deū: deinde, non pretatis, sed crudelitatis officium esset, misetis condolere, occultè tamen procurando, & disponendo, ut illis sit absolutè impossibile, actualiter evadere miseriam: porro cum Christus Dominus loquitur in quantum Deus & homo, certe humanitatis affectus divinis debent aptè correspondere. Ruiz de volun. Dei, Disp. 21. s. 1. Affectus tristitiae propriè in God Cadere non potest, resecata tamen Illius imperfection, debem { us } in God Relinquere Whole, quaecun { que } absque imperfection verificari possunt. propriè igitur God convenit displicentia Illius mali, propter cujus praesentiam Dolere, At { que } tristari dicitur. Said non Quaelibet displicentia meretur tristitiae Nome, sed illa Tantum Quae est de amission alicujus boni, quod amabat De { us } et de siderabat: nam amor est causa tristitiae, sicut caeterarū affectionū Spirits, ut ait Aug. the Civ. Dei, l. 14. c. 7. & 9. & Aquinas 1. 2. q. 36. Are. 3. Cum ergo De { us } tristatur & Dolet, quod Nolunt homines propriae Saluti Consult, sed eligunt potius in aeternum perire, ergo quod ex se est, amat & concupiscit, ut iiden ipsi homines, qui de facto pereunt, non pereant in aeternum, sed actualiter velint propriae Saluti Consult: nam Alioquin Deus procuraret suae tristitiae Causam, quod vix potest in hominē Sanae mentis Cadere, nedum in Deū: Deinde, non pretatis, sed crudelitatis officium esset, misetis Condolere, occultè tamen procurando, & disponendo, ut illis sit absolutè impossibile, actualiter evadere Miseriam: porro cum Christus Dominus loquitur in quantum Deus & homo, certain humanitatis affectus divinis debent aptè correspondere. np1 fw-fr fw-fr. fw-la, n1. crd zz. crd fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la n1, fw-la { pno12 } p-acp fw-la vvb fw-la, fw-fr { fw-fr } fw-la n1 fw-la fw-la. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp { fw-fr } fw-la fw-la. j-vvn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr { pno12 } fw-fr fw-fr fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr np1 dt crd. fw-la, n1 crd sy. crd cc crd cc np1 crd crd vvd. crd vbr. crd fw-la fw-la fw-fr { pno12 } fw-la cc n1, vvd j fw-la fw-la n1 n1, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n1: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la: n1, fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la, j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Samuel 1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 s. 1. Samuel 1