In-Text |
if this doe it not ? When the Prodigall considered with himselfe what hee had done, what plenty and abundance hee had forsaken, what want and misery hee had brought himselfe unto, what a course hee had runne, what extremities hee was now put upon; |
if this do it not? When the Prodigal considered with himself what he had done, what plenty and abundance he had forsaken, what want and misery he had brought himself unto, what a course he had run, what extremities he was now put upon; |
cs d vdb pn31 xx? c-crq dt n-jn vvn p-acp px31 r-crq pns31 vhd vdn, r-crq n1 cc n1 pns31 vhd vvn, r-crq n1 cc n1 pns31 vhd vvn px31 p-acp, r-crq dt n1 pns31 vhd vvn, r-crq n2 pns31 vbds av vvn p-acp; |
Note 0 |
Crysol. Anthol. sac. pag. 219. Omne genus divinarum literarum fletū hominibus indicit &c. pleni sunt Prophetarum libri, &c. Euangelium quoque totū lachrymis, et imbre illo salutari madet. |
Chrysolite. Anthol. sac. page. 219. Omne genus divinarum Literarum fletū hominibus indicit etc. Plenty sunt Prophetarum Libri, etc. Evangelium quoque totū Lachrymis, et Imbre illo Salutari madet. |
np1. np1. fw-la. n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la n1, av np1 fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la. |