In-Text |
If they would have the things of Christ and the Gospell hid from them, they shall be hid; but woe be unto them when these things are hid from them . |
If they would have the things of christ and the Gospel hid from them, they shall be hid; but woe be unto them when these things Are hid from them. |
cs pns32 vmd vhi dt n2 pp-f np1 cc dt n1 vvn p-acp pno32, pns32 vmb vbi vvn; p-acp n1 vbb p-acp pno32 c-crq d n2 vbr vvn p-acp pno32. |
Note 0 |
Hieron. com. in Mat. 27.25. Perseverat usque in praesentē diem haec imprecatio super Iudaeos, & sanguis Domini non aufertur ab•is. Lucas Frugen ib. Senserunt tandem ipsi et silii eorū, &c. magno suo mal•, &c. dum à Romanis sunt funditus eversi, et extirpati. |
Hieron. come. in Mathew 27.25. Perseverat usque in praesentē diem haec Imprecation super Jews, & sanguis Domini non aufertur ab•is. Lucas Frugen ib. Senserunt tandem ipsi et silii eorū, etc. magno Sue mal•, etc. dum à Romans sunt funditus eversi, et extirpati. |
np1. vvb. p-acp np1 crd. np1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la npg1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la n1, av j fw-fr np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. |