In-Text |
or an enemy to it, either in family, Church, or Common-wealth, sure I am, that hee never learned that from Christ and the Gospell : |
or an enemy to it, either in family, Church, or Commonwealth, sure I am, that he never learned that from christ and the Gospel: |
cc dt n1 p-acp pn31, av-d p-acp n1, n1, cc n1, av-j pns11 vbm, cst pns31 av-x vvd d p-acp np1 cc dt n1: |
Note 0 |
Pacem, qui accepit, teneat; qui perdidit, reparet; qui amisi, exqui•at; quoniam qui in eadem non fuerit inventus, abdicatur à Patre, exhaereditatur à Filio, à Spir: sancto alienus efficitur, respuit n. munus oblatum, qui datae legis contempserit bonū, nec poterit ad haereditatem Domini pervenire, qui testamentū noluerit observare: non potest cōcordiā habere cum Christ, qui discors esse voluerit cum Ch•istiano. Aug. to. 10. de temp. ser. 67. |
Pacem, qui accepit, Tenet; qui perdidit, reparet; qui amisi, exqui•at; quoniam qui in Same non fuerit inventus, abdicatur à Patre, exhaereditatur à Filio, à Spir: sancto alienus efficitur, Respuit n. munus oblatum, qui Datae Legis contempserit bonū, nec poterit ad haereditatem Domini pervenire, qui testamentū noluerit observare: non potest cōcordiā habere cum christ, qui discourse esse voluerit cum Ch•istiano. Aug. to. 10. de temp. ser. 67. |
fw-la, fw-la fw-la, j; fw-la fw-la, fw-la; fw-la fw-la, fw-la; fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr np1, fw-la fw-fr fw-la, fw-fr n1: fw-la fw-la fw-la, fw-la zz. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la np1. np1 p-acp. crd zz vvi. zz. crd |