In-Text |
for as the sonne of Syrach observes, If thou hast gathered nothing in thy youth, what canst thou finde in thy age ? and therefore the more it concernes thee to lay forth thy selfe upon the best employments in this thy day. Age is the time wherein thou art to solace thy selfe, with the remembrance of thy fore-past life, wherein thou art to feed upon the comforts that thy former courses yeeld unto thee, wherein thou art to gather the crop and harvest of thy former endevours. |
for as the son of Sirach observes, If thou hast gathered nothing in thy youth, what Canst thou find in thy age? and Therefore the more it concerns thee to lay forth thy self upon the best employments in this thy day. Age is the time wherein thou art to solace thy self, with the remembrance of thy forepast life, wherein thou art to feed upon the comforts that thy former courses yield unto thee, wherein thou art to gather the crop and harvest of thy former endeavours. |
c-acp c-acp dt n1 pp-f np1 vvz, cs pns21 vh2 vvn pix p-acp po21 n1, q-crq vm2 pns21 vvi p-acp po21 n1? cc av dt av-dc pn31 vvz pno21 pc-acp vvi av po21 n1 p-acp dt js n2 p-acp d po21 n1. n1 vbz dt n1 c-crq pns21 vb2r p-acp vvi po21 n1, p-acp dt n1 pp-f po21 j n1, c-crq pns21 vb2r p-acp vvb p-acp dt n2 cst po21 j n2 vvb p-acp pno21, c-crq pns21 vb2r p-acp vvb dt n1 cc n1 pp-f po21 j n2. |
Note 1 |
Mi•um est, quod artē bene vivendi in juvē tute non addiscim { us }, cum artes alias a teneris arripian { us }: praecipitur filiis Israel ut manè Manna colligerent. Exo. 16.21 Pona•t. in Ecclas. 25.5. |
Mi•um est, quod artē bene vivendi in Juvenal tute non addiscim { us }, cum arts alias a teneris arripian { us }: praecipitur filiis Israel ut manè Manna colligerent. Exo. 16.21 Pona•t. in Ecclesiastes. 25.5. |
fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la { pno12 }, fw-la n2 av dt fw-la n1 { pno12 }: fw-la fw-la np1 fw-la fw-la n1 n1. np1 crd av. p-acp np1. crd. |