Christs love and affection towards Jerusalem Delivered in sundry sermons out of his words and carriage when he came unto her, as they are recorded, Luke 19. 41, 42. Wherein are handled, 1 Christs teares which he shed for Ierusalem, and the matter of singular observation in them. ... 6 The sin and misery of those who live under the meanes, and have the things of Christ and the Gospell hid from them. By Richard Maden B.D. preacher of the word of God at St. Helens London, and late fellow of Magdalen Colledge in Cambridge.

Maden, Richard
Publisher: Printed by M iles F lesher for John Clark and are to be sold at his shop under S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A06732 ESTC ID: S111890 STC ID: 17179
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1855 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore hee applies himselfe to the worke of their conversion, while it was day; I must worke the worke of him that sent me while it is day : and Therefore he Applies himself to the work of their conversion, while it was day; I must work the work of him that sent me while it is day: cc av pns31 vvz px31 p-acp dt n1 pp-f po32 n1, cs pn31 vbds n1; pns11 vmb vvi dt n1 pp-f pno31 cst vvd pno11 cs pn31 vbz n1:
Note 0 Iohn. 9.4. John. 9.4. np1. crd.
Note 1 Hemin com in loc. Diem vocat in genere tempus lucentis Evangel•i, & sicuti dies sunt alii aliis clariores; ita aliis temporibus clarior est lux Evangelii, aliis obscurior; meritò igitur clarissimus dies judicandum est illud tempus, quo ipse Dominus hic in terra corporaliter versatus est. Hemin come in loc. Diem vocat in genere Tempus lucentis Evangel•i, & As dies sunt alii Others clariores; ita Others temporibus Clarior est lux Evangelii, Others obscurior; meritò igitur clarissimus dies judicandum est illud Tempus, quo ipse Dominus hic in terra corporaliter versatus est. np1 vvi p-acp n1. fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 9.4; John 9.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 9.4 (ODRV) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, whiles it is day. it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.788 0.961 1.714
John 9.4 (Geneva) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.784 0.961 1.804
John 9.4 (AKJV) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.784 0.961 1.804
John 9.4 (Tyndale) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. the nyght cometh when no man can worke. it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.769 0.935 0.81
John 9.4 (ODRV) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, whiles it is day. and therefore hee applies himselfe to the worke of their conversion, while it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.732 0.933 1.979
John 9.4 (AKJV) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: and therefore hee applies himselfe to the worke of their conversion, while it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.729 0.93 2.083
John 9.4 (Geneva) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: and therefore hee applies himselfe to the worke of their conversion, while it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.729 0.93 2.083
John 9.4 (Tyndale) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. the nyght cometh when no man can worke. and therefore hee applies himselfe to the worke of their conversion, while it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.719 0.853 1.567
John 9.4 (Vulgate) john 9.4: me oportet operari opera ejus qui misit me, donec dies est: venit nox, quando nemo potest operari: it was day; i must worke the worke of him that sent me while it is day True 0.712 0.287 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn. 9.4. John 9.4