Christs love and affection towards Jerusalem Delivered in sundry sermons out of his words and carriage when he came unto her, as they are recorded, Luke 19. 41, 42. Wherein are handled, 1 Christs teares which he shed for Ierusalem, and the matter of singular observation in them. ... 6 The sin and misery of those who live under the meanes, and have the things of Christ and the Gospell hid from them. By Richard Maden B.D. preacher of the word of God at St. Helens London, and late fellow of Magdalen Colledge in Cambridge.

Maden, Richard
Publisher: Printed by M iles F lesher for John Clark and are to be sold at his shop under S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A06732 ESTC ID: S111890 STC ID: 17179
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1398 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is that which Solomon injoynes , Sow thy seed in the morning, and in the evening let not thine hand rest : This is that which Solomon enjoins, Sow thy seed in the morning, and in the evening let not thine hand rest: d vbz d r-crq np1 vvz, vvb po21 n1 p-acp dt n1, cc p-acp dt n1 vvb xx po21 n1 n1:
Note 0 Eccles 11.6. Eccles 11.6. np1 crd.
Note 1 Ioan Ferus com. in loc. Solemus plerunq, ab incepto opere cessare, si vel semel infaeliciter cesserit. Hoc igitur praevenire vult. q.d. ut maxime matutin { us } labor, interiisse tibi videatur, noli tamē ob id cessare, forsitan enim aliquid vespere proventurum est, forsan utrum { que } tēpore suo, credentis enim est summa diligentia exequi opus à Domino sibi commissum, sive aliquid proveniat, sive nō. Ideo enim De { us } interdum labores piorum frustratur, ut eos probet an caepta diligentia in vocatione perseverare velint. Ioan Ferus come. in loc. Solmus plerunq, ab incepto Opere cessare, si vel semel infaeliciter cesserit. Hoc igitur praevenire vult. Q.d ut maxim matutin { us } labour, interiisse tibi Videatur, noli tamē ob id cessare, Perhaps enim Aliquid vespere proventurum est, Perhaps utrum { que } tēpore Sue, Credentis enim est summa Diligentia exequi opus à Domino sibi Commit, sive Aliquid proveniat, sive nō. Ideo enim De { us } Interdum labores Piorum frustratur, ut eos He may prove an caepta Diligentia in vocation perseverare velint. np1 np1 vvi. p-acp n1. np1 fw-fr, fw-la fw-la fw-la vvb, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la n1 fw-la. n1 fw-la n1 fw-fr { pno12 } n1, fw-la fw-la ng1, fw-la fw-la fw-la fw-la vvb, fw-mi fw-la j fw-fr fw-la fw-la, fw-fr fw-la { fw-fr } fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la, fw-la fw-fr. fw-la fw-la fw-fr { pno12 } fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 dt fw-la fw-la p-acp n1 fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 11.6; Ecclesiastes 11.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 11.6 (Geneva) - 0 ecclesiastes 11.6: in the morning sowe thy seede, and in the euening let not thine hand rest: this is that which solomon injoynes sow thy seed in the morning, and in the evening let not thine hand rest True 0.874 0.927 9.269
Ecclesiastes 11.6 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 11.6: in the morning sow thy seed, and in the evening let not thy hand cease: this is that which solomon injoynes sow thy seed in the morning, and in the evening let not thine hand rest True 0.858 0.933 12.892
Ecclesiastes 11.6 (AKJV) - 0 ecclesiastes 11.6: in the morning sowe thy seede, and in the euening withhold not thine hand: this is that which solomon injoynes sow thy seed in the morning, and in the evening let not thine hand rest True 0.833 0.897 5.003
Ecclesiastes 11.6 (AKJV) - 0 ecclesiastes 11.6: in the morning sowe thy seede, and in the euening withhold not thine hand: this is that which solomon injoynes sow thy seed in the morning True 0.716 0.775 1.869
Ecclesiastes 11.6 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 11.6: in the morning sow thy seed, and in the evening let not thy hand cease: this is that which solomon injoynes sow thy seed in the morning True 0.701 0.733 7.238
Ecclesiastes 11.6 (Geneva) ecclesiastes 11.6: in the morning sowe thy seede, and in the euening let not thine hand rest: for thou knowest not whither shall prosper, this or that, or whether both shalbe a like good. this is that which solomon injoynes sow thy seed in the morning True 0.698 0.668 1.51




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccles 11.6. Ecclesiastes 11.6