Christs love and affection towards Jerusalem Delivered in sundry sermons out of his words and carriage when he came unto her, as they are recorded, Luke 19. 41, 42. Wherein are handled, 1 Christs teares which he shed for Ierusalem, and the matter of singular observation in them. ... 6 The sin and misery of those who live under the meanes, and have the things of Christ and the Gospell hid from them. By Richard Maden B.D. preacher of the word of God at St. Helens London, and late fellow of Magdalen Colledge in Cambridge.

Maden, Richard
Publisher: Printed by M iles F lesher for John Clark and are to be sold at his shop under S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A06732 ESTC ID: S111890 STC ID: 17179
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1161 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So it was in Isaiahs time, I have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people . So it was in Isaiah's time, I have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people. av pn31 vbds p-acp njp2 n1, pns11 vhb vvn av po11 n2 d dt n1 av-j, p-acp dt j cc vvg n1.
Note 0 Esay 65.2. Isaiah 65.2. np1 crd.
Note 1 Musc com. in loc. Quotidie ad populū meū clamito, et ad me revoco, quo servari possit: verum ille sic à me pertinaciter declinat, ut ne audire quidem sustineat, adeoque frustra manus expandam, quibus cum recipere vellem, si reverteretur. Music come. in loc. Quotidie ad populū meū clamito, et ad me revoco, quo servari possit: verum Isle sic à me pertinaciter declinat, ut ne Audire quidem sustineat, Adeoque frustra manus expandam, quibus cum recipere vellem, si reverteretur. np1 vvi. p-acp n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la pno11 fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-fr pno11 fw-la fw-la, fw-la fw-fr vvi fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 65.2; Isaiah 65.2 (Geneva); Jeremiah 17.23 (Douay-Rheims); Jeremiah 7.25; Jeremiah 7.25 (Douay-Rheims); Proverbs 1.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 65.2 (Geneva) isaiah 65.2: i haue spred out mine handes all the day vnto a rebellious people, which walked in a way that was not good, euen after their owne imaginations: so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people False 0.727 0.79 1.461
Isaiah 65.2 (Geneva) isaiah 65.2: i haue spred out mine handes all the day vnto a rebellious people, which walked in a way that was not good, euen after their owne imaginations: so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people True 0.727 0.79 1.461
Isaiah 65.2 (AKJV) isaiah 65.2: i haue spread out my hands all the day vnto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their owne thoughts: so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people False 0.711 0.806 1.504
Isaiah 65.2 (AKJV) isaiah 65.2: i haue spread out my hands all the day vnto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their owne thoughts: so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people True 0.711 0.806 1.504
Isaiah 65.2 (Douay-Rheims) isaiah 65.2: i have spread forth my hands all the day to an unbelieving people, who walk in a way that is not good after their own thoughts. so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people False 0.677 0.792 0.685
Isaiah 65.2 (Douay-Rheims) isaiah 65.2: i have spread forth my hands all the day to an unbelieving people, who walk in a way that is not good after their own thoughts. so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people True 0.677 0.792 0.685
Romans 10.21 (Geneva) romans 10.21: and vnto israel hee sayth, all the day long haue i stretched foorth mine hand vnto a disobedient, and gainesaying people. so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people True 0.625 0.901 1.945
Romans 10.21 (Geneva) romans 10.21: and vnto israel hee sayth, all the day long haue i stretched foorth mine hand vnto a disobedient, and gainesaying people. so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people False 0.625 0.901 1.945
Romans 10.21 (AKJV) romans 10.21: but to israel he sayth, all day long i haue stretched foorth my hands vnto a disobedient and gainesaying people. so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people False 0.623 0.902 2.059
Romans 10.21 (AKJV) romans 10.21: but to israel he sayth, all day long i haue stretched foorth my hands vnto a disobedient and gainesaying people. so it was in isaiahs time, i have stretched out my hands all the day long, to a rebellious and gainsaying people True 0.623 0.902 2.059




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esay 65.2. Isaiah 65.2