In-Text |
So that if any ill betide him, he may thanke himselfe and his own ill carriage for it , according to that of the Prophet, Thy destruction is of thy selfe, O Israel, onely in me is thy help. |
So that if any ill betide him, he may thank himself and his own ill carriage for it, according to that of the Prophet, Thy destruction is of thy self, Oh Israel, only in me is thy help. |
av cst cs d n-jn vvb pno31, pns31 vmb vvi px31 cc po31 d j-jn n1 p-acp pn31, vvg p-acp d pp-f dt n1, po21 n1 vbz pp-f po21 n1, uh np1, av-j p-acp pno11 vbz po21 n1. |
Note 0 |
Fulgent. li. 1. ad Monimū, c. 22 Nec justitia iusta dicetur, si puniendum reum non invenit, sed fecisse dicatur. Major vero erit injustitia, si lapso Deus retribuit poenam, quem stantem praedestinasse dicitur ad ruinam. Chrysost. to. 2 in N. T. in Ioa. hom. 67. pa 438. NONLATINALPHABET. |
Fulgent. li. 1. ad Monimū, c. 22 Nec justitia Justa dicetur, si puniendum Reum non invenit, sed To have made dicatur. Major vero erit injustitia, si lapso Deus retribuit poenam, Whom stantem praedestinasse dicitur ad ruinam. Chrysostom to. 2 in N. T. in Joah. hom. 67. Paul 438.. |
j. n1. crd fw-la fw-la, sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp. crd p-acp np1 np1 p-acp np1. uh. crd n1 crd. |