A frutefull and godly exposition and declaracion of the kyngdom of Christ and of the christen lybertye, made vpo[n] the wordes of the prophete Jeremye in the xxij. chapter, with an exposycyon of the viij. Psalme, intreatyng of the same matter, by the famous clerke Doctor Martyn Luther, whereunto is annexed A godly sermon, of Doctor Urbanus Regius, vpon the ix. Chapyter of Mathewe of the woman that had an issew of blood & of the rulers daughter, newly translated oute of hyghe Almayne.

Luther, Martin, 1483-1546
Lynne, Walter
Rhegius, Urbanus, 1489-1541
Publisher: Imprinted by S Mierdman for Gwalter Lynne
Place of Publication: London
Publication Year: 1548
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A06508 ESTC ID: S103978 STC ID: 16982
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jeremiah XXXIII, 5-8 -- Commentaries; Freedom of religion; Kingdom of God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 494 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therfore sayth nowe the Prophete here, that at that tyme, whan this iuste and ryghteous Kynge shall raygne, shal the lawe of Moyses stande no more in effecte, whiche he expresseth with these wordes, where he sayth, It shall no more be sayde, The Lorde lyueth, whiche brought the chyldren of Israell out of the lande of Egypte, Therefore say now the Prophet Here, that At that time, when this just and righteous King shall Reign, shall the law of Moses stand no more in Effect, which he Expresses with these words, where he say, It shall no more be said, The Lord liveth, which brought the children of Israel out of the land of Egypt, av vvz av dt n1 av, cst p-acp d n1, c-crq d j cc j n1 vmb vvi, vmb dt n1 pp-f np1 vvi dx dc p-acp n1, r-crq pns31 vvz p-acp d n2, c-crq pns31 vvz, pn31 vmb av-dx av-dc vbi vvn, dt n1 vvz, r-crq vvd dt n2 pp-f np1 av pp-f dt n1 pp-f np1,
Note 0 Nota. Nota. np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 16.14 (Geneva); John 20.17 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 16.14 (Geneva) jeremiah 16.14: behold therfore, saith the lord, the dayes come that it shall no more be sayde, the lord liueth, which brought vp the children of israel out of the land of egypt, therfore sayth nowe the prophete here, that at that tyme, whan this iuste and ryghteous kynge shall raygne, shal the lawe of moyses stande no more in effecte, whiche he expresseth with these wordes, where he sayth, it shall no more be sayde, the lorde lyueth, whiche brought the chyldren of israell out of the lande of egypte, False 0.647 0.81 3.748
Jeremiah 23.7 (Geneva) jeremiah 23.7: therefore behold, the dayes come, sayth the lord, that they shall no more say, the lord liueth, which brought vp the children of israel out of the lande of egypt, therfore sayth nowe the prophete here, that at that tyme, whan this iuste and ryghteous kynge shall raygne, shal the lawe of moyses stande no more in effecte, whiche he expresseth with these wordes, where he sayth, it shall no more be sayde, the lorde lyueth, whiche brought the chyldren of israell out of the lande of egypte, False 0.639 0.742 5.491
Jeremiah 16.14 (AKJV) jeremiah 16.14: therefore behold, the dayes come, saith the lord, that it shall no more be said; the lord liueth that brought vp the children of israel out of the land of egypt; therfore sayth nowe the prophete here, that at that tyme, whan this iuste and ryghteous kynge shall raygne, shal the lawe of moyses stande no more in effecte, whiche he expresseth with these wordes, where he sayth, it shall no more be sayde, the lorde lyueth, whiche brought the chyldren of israell out of the lande of egypte, False 0.637 0.687 0.565
Jeremiah 23.7 (AKJV) jeremiah 23.7: therefore behold, the dayes come, saith the lord, that they shall no more say; the lord liueth, which brought vp the children of israel out of the land of egypt: therfore sayth nowe the prophete here, that at that tyme, whan this iuste and ryghteous kynge shall raygne, shal the lawe of moyses stande no more in effecte, whiche he expresseth with these wordes, where he sayth, it shall no more be sayde, the lorde lyueth, whiche brought the chyldren of israell out of the lande of egypte, False 0.636 0.6 0.565
Jeremiah 16.14 (Douay-Rheims) jeremiah 16.14: therefore behold the days come, saith the lord, when it shall be said no more: the lord liveth, that brought for the children of israel out of the land of egypt: therfore sayth nowe the prophete here, that at that tyme, whan this iuste and ryghteous kynge shall raygne, shal the lawe of moyses stande no more in effecte, whiche he expresseth with these wordes, where he sayth, it shall no more be sayde, the lorde lyueth, whiche brought the chyldren of israell out of the lande of egypte, False 0.628 0.496 0.58




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers