An epitomie of mans misery and deliuerie In a sermon preached on the third of the Romans, vers. 23. and 24. By Mr. Paul Bayne.

Baynes, Paul, d. 1617
Publisher: Printed by Felix Kyngston for Nathaniel Newbery and are to be sold at the signe of the Starre vnder Saint Peters Church in Cornehill and in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A06018 ESTC ID: S101578 STC ID: 1641
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 309 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so that euen while they are on earth, they haue euerlasting life; He that beleeueth hath euerlasting life, Ioh. 3.36. And Rom. 8.23. wee are said to haue here the first fruits of the spirit. so that even while they Are on earth, they have everlasting life; He that Believeth hath everlasting life, John 3.36. And Rom. 8.23. we Are said to have Here the First fruits of the Spirit. av cst av cs pns32 vbr p-acp n1, pns32 vhb j n1; pns31 cst vvz vhz j n1, np1 crd. cc np1 crd. pns12 vbr vvn pc-acp vhi av dt ord n2 pp-f dt n1.
Note 0 Which is a beging of glory. Which is a begging of glory. r-crq vbz dt j-vvg pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 3.11 (ODRV); John 3.36; John 6.47 (ODRV); Romans 8.23; Romans 8.23 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.47 (ODRV) - 1 john 6.47: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.92 0.924 1.617
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.881 0.933 1.288
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.88 0.892 0.097
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.87 0.931 1.288
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.834 0.849 0.784
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.831 0.836 0.82
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.815 0.47 0.0
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.811 0.867 0.0
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.794 0.777 1.361
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.782 0.49 0.0
John 3.15 (Wycliffe) john 3.15: that ech man that bileueth in hym, perische not, but haue euerlastynge lijf. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.76 0.175 0.0
John 6.47 (Wycliffe) john 6.47: sotheli, sotheli, y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf. he that beleeueth hath euerlasting life, ioh True 0.737 0.579 0.097
Romans 8.23 (Vulgate) romans 8.23: non solum autem illa, sed et nos ipsi primitias spiritus habentes: et ipsi intra nos gemimus adoptionem filiorum dei exspectantes, redemptionem corporis nostri. wee are said to haue here the first fruits of the spirit True 0.67 0.593 0.0
Romans 8.23 (ODRV) romans 8.23: and not only it, but we also our selues hauing the first fruits of the spirit, we also grone within our selues, expecting the adoption of the sonnes of god, the redemption of our body. wee are said to haue here the first fruits of the spirit True 0.632 0.831 1.371
Romans 8.23 (AKJV) romans 8.23: and not only they, but our selues also which haue the first fruites of the spirit, euen we our selues groane within our selues, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body. wee are said to haue here the first fruits of the spirit True 0.613 0.853 0.847




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 3.36. John 3.36
In-Text Rom. 8.23. Romans 8.23