2 Timothy 2.3 (Geneva) |
2 timothy 2.3: thou therefore suffer affliction as a good souldier of iesus christ. |
the latine translation hath laborantes, laboring, the originall hath suffer euill, as a good souldier of christ |
True |
0.718 |
0.851 |
1.494 |
2 Timothy 2.3 (ODRV) |
2 timothy 2.3: labour thou as a good souldiar of christ iesvs. |
the latine translation hath laborantes, laboring, the originall hath suffer euill, as a good souldier of christ |
True |
0.699 |
0.837 |
0.222 |
2 Timothy 2.3 (AKJV) |
2 timothy 2.3: thou therefore indure hardnesse, as a good souldier of iesus christ. |
the latine translation hath laborantes, laboring, the originall hath suffer euill, as a good souldier of christ |
True |
0.693 |
0.758 |
0.411 |
2 Timothy 2.3 (Vulgate) |
2 timothy 2.3: labora sicut bonus miles christi jesu. |
the latine translation hath laborantes, laboring, the originall hath suffer euill, as a good souldier of christ |
True |
0.631 |
0.51 |
0.0 |
2 Timothy 2.4 (AKJV) |
2 timothy 2.4: no man that warreth, intangleth himselfe with the affaires of this life, that hee may please him who hath chosen him to be a souldier. |
the latine translation hath laborantes, laboring, the originall hath suffer euill, as a good souldier of christ: 4. what we ought not to be, ensnaring or intangling our selues with the busines of this present world |
True |
0.624 |
0.8 |
0.625 |
2 Timothy 2.4 (Geneva) |
2 timothy 2.4: no man that warreth, entangleth himselfe with the affaires of this life, because he woulde please him that hath chosen him to be a souldier. |
the latine translation hath laborantes, laboring, the originall hath suffer euill, as a good souldier of christ: 4. what we ought not to be, ensnaring or intangling our selues with the busines of this present world |
True |
0.623 |
0.827 |
0.625 |