Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Else as Iesus said of Iudas, It had been good for that man he had never been born. | av p-acp np1 vvd pp-f np1, pn31 vhd vbn j p-acp d n1 pns31 vhd av-x vbn vvn. | |
Note 0 | Matth. 26.24. | Matthew 26.24. | np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Matthew 26.24 (Tyndale) - 2 | matthew 26.24: it had bene good for that man yf he had never bene borne. | else as iesus said of iudas, it had beene good for that man he had neuer beene borne | False | 0.799 | 0.888 | 1.007 |
Matthew 26.24 (AKJV) - 2 | matthew 26.24: it had bin good for that man, if hee had not bene borne. | else as iesus said of iudas, it had beene good for that man he had neuer beene borne | False | 0.773 | 0.905 | 1.007 |
Matthew 26.24 (ODRV) - 2 | matthew 26.24: it were good for him, if that man had not been borne. | else as iesus said of iudas, it had beene good for that man he had neuer beene borne | False | 0.766 | 0.881 | 1.146 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Matth. 26.24. | Matthew 26.24 |