Certaine sermons preached before the Queenes Maiestie, and at Paules crosse, by the reuerend father Iohn Ievvel late Bishop of Salisburie. Whereunto is added a short treatise of the sacraments, gathered out of other his sermons, made vpon that matter, in his cathedrall church at Salisburie

Garbrand, John, 1542-1589
Jewel, John, 1522-1571
Publisher: By Christopher Barker printer to the Queenes most excellent Maiestie
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04463 ESTC ID: S107761 STC ID: 14596
Subject Headings: Sacraments; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Sometimes by playne expresse wordes, Thou shalt loue the Lorde thy God with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might. Sometime by plain express words, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might. av p-acp n1 vvi n2, pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1.
Note 0 Deut. 6. Deuteronomy 6. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 5; Deuteronomy 5.7 (Geneva); Deuteronomy 6; Deuteronomy 6.5 (AKJV); Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims); Deuteronomy 6.5 (Geneva); Exodus 33.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.818 0.92 4.194
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.818 0.92 4.194
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.818 0.757 3.638
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.803 0.909 4.046
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.801 0.9 3.928
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.799 0.743 4.967
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.785 0.839 3.508
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.777 0.499 1.232
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.775 0.844 2.504
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.774 0.89 2.394
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.77 0.848 3.306
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.769 0.888 2.444
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.765 0.257 0.0
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.751 0.771 2.276
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.745 0.81 2.569
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.745 0.81 2.569
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.741 0.47 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.74 0.247 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy might False 0.728 0.395 1.168
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.715 0.409 0.932
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.712 0.377 0.883
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. sometimes by playne expresse wordes, thou shalt loue the lorde thy god with all thy heart True 0.689 0.333 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Deut. 6. Deuteronomy 6