The height of Israels heathenish idolatrie, in sacrificing their children to the Deuill diuided into three sections: where is shewed in the first, the growth and degrees of this, and generally of other sinnes and idolatries. In the second, that the Deuill was the god of the heathen; with the meanes by which he obtayned that honour. With a large application to our times, against popery, shewing the pride thereof, and malice both against soule and body; together with the meanes, sleights, and policies by which it seduceth, killeth, and in the person of the Pope, raiseth it selfe to its present height. In the third, the blinde zeale of idolaters. Deliuered generally in two sermons preached at S. Maries in Cambridge: the first whereof is much inlarged: by Robert Ienison Bachelor of Diuinitie, and late Fellow of S. Johns Colledge in Cambridge.

Jenison, Robert, 1584?-1652
Publisher: Printed by G Eld for Robert Mylbourne and are to be sold at his shop at the great south doore of Paules
Place of Publication: London
Publication Year: 1621
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A04378 ESTC ID: S107702 STC ID: 14491
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1223 located on Page 77

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text in the builders of the Tower of Babel, who when they had said — let vs make vs a name — then God himselfe is said to come downe, and to haue scattered them abroad from thence vpon the face of all the earth. in the Builders of the Tower of Babel, who when they had said — let us make us a name — then God himself is said to come down, and to have scattered them abroad from thence upon the face of all the earth. p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, r-crq c-crq pns32 vhd vvn — vvb pno12 vvi pno12 dt n1 — av np1 px31 vbz vvn p-acp vvb a-acp, cc pc-acp vhi vvn pno32 av p-acp av p-acp dt n1 pp-f d dt n1.
Note 0 Gen. 11.4.5.8. Gen. 11.4.5.8. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 4.27 (Geneva); Daniel 4.30; Daniel 4.31; Daniel 4.32; Genesis 11.4; Genesis 11.5; Genesis 11.8; Genesis 11.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 11.9 (AKJV) genesis 11.9: therefore is the name of it called babel, because the lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the lord scatter them abroad vpon the face of all the earth. in the builders of the tower of babel, who when they had said let vs make vs a name then god himselfe is said to come downe, and to haue scattered them abroad from thence vpon the face of all the earth True 0.682 0.775 2.25
Genesis 11.9 (Geneva) genesis 11.9: therefore the name of it was called babel, because the lord did there confounde the language of all the earth: from thence then did the lord scatter them vpon all the earth. in the builders of the tower of babel, who when they had said let vs make vs a name then god himselfe is said to come downe, and to haue scattered them abroad from thence vpon the face of all the earth True 0.669 0.72 0.948
Genesis 11.9 (ODRV) genesis 11.9: and therfore the name therof was called babel, because there the tongue of the whole earth was confounded: and from thence our lord dispersed them vpon the face of al countries. in the builders of the tower of babel, who when they had said let vs make vs a name then god himselfe is said to come downe, and to haue scattered them abroad from thence vpon the face of all the earth True 0.666 0.431 0.955




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 11.4.5.8. Genesis 11.4; Genesis 11.5; Genesis 11.8