


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | I aunswere, if you translate that so, yet it sayeth not Hell beneath vs, but Hell beneath. That is in comparison of Heauen, whiche is on Highe: so Hell maye bee downewarde from Heauen, | I answer, if you translate that so, yet it Saith not Hell beneath us, but Hell beneath. That is in comparison of Heaven, which is on High: so Hell may be downward from Heaven, | pns11 vvb, cs pn22 vvb cst av, av pn31 vvz xx n1 p-acp pno12, p-acp n1 a-acp. cst vbz p-acp n1 pp-f n1, r-crq vbz p-acp j: av n1 vmb vbi av-j p-acp n1, |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Job 22.12 (AKJV) | job 22.12: is not god in the height of heauen? and behold the height of the starres how high they are. | that is in comparison of heauen, whiche is on highe | True | 0.617 | 0.356 | 0.0 |
| Job 22.12 (Geneva) | job 22.12: is not god on hie in the heauen? and behold the height of the starres how hie they are. | that is in comparison of heauen, whiche is on highe | True | 0.604 | 0.548 | 0.0 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


