Christs ansvver vnto Iohns question: or, An introduction to the knowledge of Iesus Christ, and him crucified Deliuered in certaine sermons in the famous towne of New-castle vpon Tine. By Thomas Iackson, Dr. of Diuinitie, vicar of Saint Nicolas Church there, and fellow of Corpus Christi Colledge in Oxford.

Jackson, Thomas, 1579-1640
Publisher: Printed by G eorge P urslowe for Iohn Clarke and are to be sold at his shop vnder Saint Peters Church in Corne hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04166 ESTC ID: S107447 STC ID: 14306
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2559 located on Page 205

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done. Father, if thou be willing, remove this cup from me, nevertheless, not my will, but thy will be done. n1, cs pns21 vbb j, vvb d n1 p-acp pno11, av, xx po11 n1, cc-acp po21 n1 vbi vdn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 48.12 (Geneva); Luke 22.42 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.42 (AKJV) luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done False 0.854 0.971 6.715
Luke 22.42 (Geneva) luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done. father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done False 0.833 0.953 4.008
Luke 22.42 (ODRV) luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done False 0.813 0.918 0.98
Luke 22.42 (Tyndale) luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done False 0.805 0.923 1.34
Luke 22.42 (AKJV) - 0 luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: thou be willing, remooue this cup from mee True 0.784 0.953 4.549
Luke 22.42 (ODRV) - 1 luke 22.42: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. thou be willing, remooue this cup from mee True 0.744 0.848 0.375
Luke 22.42 (Geneva) - 0 luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: thou be willing, remooue this cup from mee True 0.741 0.887 1.924
Luke 22.42 (Tyndale) - 1 luke 22.42: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. thou be willing, remooue this cup from mee True 0.73 0.809 1.23
Mark 14.36 (Tyndale) mark 14.36: and he sayd: abba father all thinges are possible vnto the take awaye this cup from me. neverthelesse not that i will but that thou wilt be done. father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done False 0.708 0.838 1.292
Mark 14.36 (Geneva) mark 14.36: and he saide, abba, father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that i will, but that thou wilt, be done. father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done False 0.684 0.916 1.247
Luke 22.42 (Wycliffe) luke 22.42: and preyede, and seide, fadir, if thou wolt, do awei this cuppe fro me; netheles not my wille be don, but thin. father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done False 0.681 0.458 0.437
Mark 14.36 (AKJV) mark 14.36: and he said, abba, father, all things are possible vnto thee, take away this cup from me: neuerthelesse, not that i will, but what thou wilt. father, if thou be willing, remooue this cup from mee, neuerthelesse, not my will, but thy will be done False 0.666 0.888 2.204




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers