Christs ansvver vnto Iohns question: or, An introduction to the knowledge of Iesus Christ, and him crucified Deliuered in certaine sermons in the famous towne of New-castle vpon Tine. By Thomas Iackson, Dr. of Diuinitie, vicar of Saint Nicolas Church there, and fellow of Corpus Christi Colledge in Oxford.

Jackson, Thomas, 1579-1640
Publisher: Printed by G eorge P urslowe for Iohn Clarke and are to be sold at his shop vnder Saint Peters Church in Corne hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04166 ESTC ID: S107447 STC ID: 14306
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2119 located on Page 173

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Both our Sauiours Sermon, and Iohn Baptists description of his Fanne, as also that of Malachy 3. vers. 2, 3, 4. are but exegeticall expressions of that fundamentall Prophesie, Isay 35. vers. 4. wherein it is implyed, that when GOD should come to saue his people, hee should come as well [ Deus vltor ] as [ Deus remunerator ] as well God the Reuenger, as God the Rewarder. But did our Sauiour giue any document of this his power at the vttering of this Sermon? It came to passe, saith the Euangelist, when Iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompence) the people were astonished at his doctrine. Both our Saviour's Sermon, and John Baptists description of his Fan, as also that of Malachy 3. vers. 2, 3, 4. Are but exegetical expressions of that fundamental Prophesy, Saiah 35. vers. 4. wherein it is employed, that when GOD should come to save his people, he should come as well [ Deus ultor ] as [ Deus remunerator ] as well God the Revenger, as God the Rewarder. But did our Saviour give any document of this his power At the uttering of this Sermon? It Come to pass, Says the Evangelist, when Iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompense) the people were astonished At his Doctrine. av-d po12 ng1 n1, cc np1 np1 n1 pp-f po31 vvb, c-acp av d pp-f np1 crd fw-la. crd, crd, crd vbr p-acp j n2 pp-f d j vvi, np1 crd fw-la. crd c-crq pn31 vbz vvn, cst c-crq np1 vmd vvi pc-acp vvi po31 n1, pns31 vmd vvi a-acp av [ fw-mi n1 ] c-acp [ fw-mi n1 ] c-acp av np1 dt n1, p-acp np1 dt n1. cc-acp vdd po12 n1 vvi d n1 pp-f d po31 n1 p-acp dt vvg pp-f d n1? pn31 vvd pc-acp vvi, vvz dt np1, c-crq np1 vhd vvn d n2-vvg (pp-f n1 cc n1, pp-f n1 cc n1) dt n1 vbdr vvn p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 35.4; Malachi 3.2; Malachi 3.3; Malachi 3.4; Matthew 3.12 (ODRV); Matthew 7.28 (AKJV); Matthew 7.29 (AKJV); Matthew 7.29 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.28 (AKJV) matthew 7.28: and it came to passe, when iesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine. it came to passe, saith the euangelist, when iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompence) the people were astonished at his doctrine True 0.754 0.965 4.412
Matthew 7.28 (Tyndale) matthew 7.28: and it came to passe that when iesus had ended these saynges the people were astonnyed at hys doctryne. it came to passe, saith the euangelist, when iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompence) the people were astonished at his doctrine True 0.748 0.912 1.148
Matthew 7.28 (Geneva) matthew 7.28: and it came to passe, when iesus had ended these wordes, the people were astonied at his doctrine. it came to passe, saith the euangelist, when iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompence) the people were astonished at his doctrine True 0.744 0.955 1.592
Matthew 7.28 (ODRV) matthew 7.28: and it came to passe, when iesvs had fully ended these wordes, the multitude were in admiration vpon his doctrine. it came to passe, saith the euangelist, when iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompence) the people were astonished at his doctrine True 0.661 0.912 0.66
Matthew 22.33 (AKJV) matthew 22.33: and when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. it came to passe, saith the euangelist, when iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompence) the people were astonished at his doctrine True 0.629 0.75 1.754
Matthew 22.33 (Tyndale) matthew 22.33: and when the people hearde that they were astonyed at his doctrine. it came to passe, saith the euangelist, when iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompence) the people were astonished at his doctrine True 0.622 0.686 0.867
Matthew 22.33 (Geneva) matthew 22.33: and when the multitude heard it, they were astonied at his doctrine. it came to passe, saith the euangelist, when iesus had ended these sayings (of woe and blessing, of vengeance and recompence) the people were astonished at his doctrine True 0.615 0.657 0.476




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Malachy 3. vers. 2, 3, 4. Malachi 3.2; Malachi 3.3; Malachi 3.4
In-Text Isay 35. vers. 4. Isaiah 35.4