Christs ansvver vnto Iohns question: or, An introduction to the knowledge of Iesus Christ, and him crucified Deliuered in certaine sermons in the famous towne of New-castle vpon Tine. By Thomas Iackson, Dr. of Diuinitie, vicar of Saint Nicolas Church there, and fellow of Corpus Christi Colledge in Oxford.

Jackson, Thomas, 1579-1640
Publisher: Printed by G eorge P urslowe for Iohn Clarke and are to be sold at his shop vnder Saint Peters Church in Corne hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04166 ESTC ID: S107447 STC ID: 14306
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1842 located on Page 150

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the Region and shaddow of death, light is sprung vp. The people which sat in darkness, saw great Light, and to them which sat in the Region and shadow of death, Light is sprung up. dt n1 r-crq vvd p-acp n1, vvd j n1, cc p-acp pno32 r-crq vvd p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1, n1 vbz vvn a-acp.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 9.2 (Douay-Rheims); Matthew 4.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 9.2 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 9.2: the people that walked in darkness, have seen a great light: the people which sate in darknesse, saw great light True 0.846 0.924 1.085
Matthew 4.16 (AKJV) - 0 matthew 4.16: the people which sate in darkenesse, saw great light: the people which sate in darknesse, saw great light True 0.844 0.969 4.23
Matthew 4.16 (Geneva) - 0 matthew 4.16: the people which sate in darkenes, sawe great light: the people which sate in darknesse, saw great light True 0.839 0.969 1.849
Isaiah 9.2 (AKJV) - 0 isaiah 9.2: the people that walked in darknesse, haue seene a great light: the people which sate in darknesse, saw great light True 0.839 0.944 3.332
Isaiah 9.2 (Geneva) - 0 isaiah 9.2: the people that walked in darkenes haue seene a great light: the people which sate in darknesse, saw great light True 0.835 0.942 1.043
Isaiah 9.2 (Douay-Rheims) isaiah 9.2: the people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen. the people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp False 0.833 0.928 2.228
Isaiah 9.2 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 9.2: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.83 0.968 1.144
Matthew 4.16 (AKJV) - 1 matthew 4.16: and to them which sate in the region and shadow of death, light is sprung vp. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.828 0.976 5.436
Matthew 4.16 (AKJV) matthew 4.16: the people which sate in darkenesse, saw great light: and to them which sate in the region and shadow of death, light is sprung vp. the people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp False 0.82 0.981 8.072
Isaiah 9.2 (Vulgate) - 0 isaiah 9.2: populus qui ambulabat in tenebris, vidit lucem magnam; the people which sate in darknesse, saw great light True 0.815 0.813 0.0
Matthew 4.16 (Geneva) matthew 4.16: the people which sate in darkenes, sawe great light: and to them which sate in the region, and shadowe of death, light is risen vp. the people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp False 0.812 0.978 4.397
Matthew 4.16 (Geneva) - 1 matthew 4.16: and to them which sate in the region, and shadowe of death, light is risen vp. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.808 0.976 3.112
Isaiah 9.2 (Vulgate) isaiah 9.2: populus qui ambulabat in tenebris, vidit lucem magnam; habitantibus in regione umbrae mortis, lux orta est eis. the people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp False 0.806 0.437 0.0
Isaiah 9.2 (Vulgate) - 1 isaiah 9.2: habitantibus in regione umbrae mortis, lux orta est eis. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.784 0.815 0.0
Matthew 4.16 (ODRV) - 1 matthew 4.16: & to them that sate in a countrie of shadow of death, light is risen to them. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.769 0.964 1.094
Isaiah 9.2 (AKJV) isaiah 9.2: the people that walked in darknesse, haue seene a great light: they that dwel in the land of the shadow of death, vpon them hath the light shined. the people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp False 0.769 0.799 3.455
Matthew 4.16 (Tyndale) matthew 4.16: the people which sat in darknes sawe greate lyght and to them which sate in the region and shadowe of deeth lyght is begone to shyne. the people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp False 0.767 0.956 1.435
Isaiah 9.2 (Geneva) isaiah 9.2: the people that walked in darkenes haue seene a great light: they that dwelled in the land of the shadowe of death, vpon them hath the light shined. the people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp False 0.755 0.77 1.725
Matthew 4.16 (Vulgate) matthew 4.16: populus, qui sedebat in tenebris, vidit lucem magnam: et sedentibus in regione umbrae mortis, lux orta est eis. the people which sate in darknesse, saw great light, and to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp False 0.746 0.561 0.0
Matthew 4.16 (Vulgate) matthew 4.16: populus, qui sedebat in tenebris, vidit lucem magnam: et sedentibus in regione umbrae mortis, lux orta est eis. the people which sate in darknesse, saw great light True 0.708 0.76 0.0
Matthew 4.16 (Tyndale) matthew 4.16: the people which sat in darknes sawe greate lyght and to them which sate in the region and shadowe of deeth lyght is begone to shyne. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.698 0.944 0.814
Matthew 4.16 (Tyndale) matthew 4.16: the people which sat in darknes sawe greate lyght and to them which sate in the region and shadowe of deeth lyght is begone to shyne. the people which sate in darknesse, saw great light True 0.654 0.939 0.978
Isaiah 9.2 (AKJV) isaiah 9.2: the people that walked in darknesse, haue seene a great light: they that dwel in the land of the shadow of death, vpon them hath the light shined. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.65 0.609 0.62
Matthew 4.16 (Vulgate) matthew 4.16: populus, qui sedebat in tenebris, vidit lucem magnam: et sedentibus in regione umbrae mortis, lux orta est eis. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.643 0.727 0.0
Isaiah 9.2 (Geneva) isaiah 9.2: the people that walked in darkenes haue seene a great light: they that dwelled in the land of the shadowe of death, vpon them hath the light shined. to them which sate in the region and shaddow of death, light is sprung vp True 0.642 0.625 0.62




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers