| In-Text |
The Baptist in the words fore-cited, saith no, that hee did not know our Sauiour before the Holy Ghost did point him out by descending vpon him, but that he had receiued a reuelation from God concerning the holy Ghosts descending vpon him. |
The Baptist in the words forecited, Says not, that he did not know our Saviour before the Holy Ghost did point him out by descending upon him, but that he had received a Revelation from God Concerning the holy Ghosts descending upon him. |
dt np1 p-acp dt n2 j, vvz xx, cst pns31 vdd xx vvi po12 n1 p-acp dt j n1 vdd vvi pno31 av p-acp vvg p-acp pno31, p-acp d pns31 vhd vvn dt n1 p-acp np1 vvg dt j n2 vvg p-acp pno31. |
| Note 0 |
Quanqu•a se••ndum proba•tho••m Chrysostom• s•n•etiā, vt prius dictū est, Ioannes a•te columbae des••n•ū inte•iori spi••tus reuelatione Christis vemeni•m ad baptisum s•ū cognouerit, id tamē non pugnat cum praesenti loco. Nā non dic•t hic Ioannes sibi ignotū fuisse donec Co•••bae ind•t•o illum agn••erit, sed tantum 〈 … 〉. cap. 16. •ol. 38. |
Quanqu•a se••ndum proba•tho••m Chrysostom• s•n•etian, vt prius dictū est, Ioannes a•te columbae des••n•ū inte•iori spi••tus Revelation Christis vemeni•m ad baptisum s•ū cognouerit, id tamē non Pugnat cum praesenti loco. Nā non dic•t hic Ioannes sibi ignotū Fuisse donec Co•••bae ind•t•o Ilum agn••erit, sed Tantum 〈 … 〉. cap. 16. •ol. 38. |
fw-la fw-la fw-la np1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-fr fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la 〈 … 〉. n1. crd n1. crd |