Christs ansvver vnto Iohns question: or, An introduction to the knowledge of Iesus Christ, and him crucified Deliuered in certaine sermons in the famous towne of New-castle vpon Tine. By Thomas Iackson, Dr. of Diuinitie, vicar of Saint Nicolas Church there, and fellow of Corpus Christi Colledge in Oxford.

Jackson, Thomas, 1579-1640
Publisher: Printed by G eorge P urslowe for Iohn Clarke and are to be sold at his shop vnder Saint Peters Church in Corne hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04166 ESTC ID: S107447 STC ID: 14306
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1117 located on Page 89

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Math. 3. vers. 8. This he spake vnto the Pharises and Sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the Spirit, Math. 3. vers. 8. This he spoke unto the Pharisees and Sadducees, when they Come unto his Baptism, whom he termeth a generation of vipers, more barren unto all good works or fruits of the Spirit, np1 crd fw-la. crd d pns31 vvd p-acp dt np2 cc np2, c-crq pns32 vvd p-acp po31 n1, ro-crq pns31 vvz dt n1 pp-f n2, av-dc j p-acp d j n2 cc n2 pp-f dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 3.7 (Geneva); Matthew 3.7 (Tyndale); Matthew 3.8; Matthew 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 3.7 (Geneva) matthew 3.7: now when he sawe many of the pharises, and of the sadduces come to his baptisme, he said vnto them, o generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the anger to come? math. 3. vers. 8. this he spake vnto the pharises and sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the spirit, False 0.701 0.777 4.176
Matthew 3.7 (Tyndale) matthew 3.7: when he sawe many of the pharises and of the saduces come to hys baptism he sayde vnto the: o generacion of vipers who hath taught you to fle from the vengeauce to come? math. 3. vers. 8. this he spake vnto the pharises and sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the spirit, False 0.701 0.441 2.209
Matthew 16.6 (Geneva) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heede and beware of the leauen of the pharises and sadduces. math. 3. vers. 8. this he spake vnto the pharises and sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the spirit, False 0.694 0.522 1.624
Matthew 16.6 (AKJV) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heed and beware of the leauen of the pharises, and of the sadduces. math. 3. vers. 8. this he spake vnto the pharises and sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the spirit, False 0.69 0.342 1.624
Matthew 16.6 (Tyndale) matthew 16.6: then iesus sayd vnto them: take hede and beware of the leve of the pharises and of the saduces. this he spake vnto the pharises and sadduces True 0.683 0.865 0.0
Matthew 16.12 (Geneva) matthew 16.12: then vnderstood they that he had not said that they should beware of the leauen of bread, but of the doctrine of the pharises, and sadduces. math. 3. vers. 8. this he spake vnto the pharises and sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the spirit, False 0.68 0.283 0.659
Matthew 16.6 (Tyndale) matthew 16.6: then iesus sayd vnto them: take hede and beware of the leve of the pharises and of the saduces. math. 3. vers. 8. this he spake vnto the pharises and sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the spirit, False 0.676 0.287 0.966
Matthew 16.6 (AKJV) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heed and beware of the leauen of the pharises, and of the sadduces. this he spake vnto the pharises and sadduces True 0.667 0.873 0.601
Matthew 16.6 (Geneva) matthew 16.6: then iesus said vnto them, take heede and beware of the leauen of the pharises and sadduces. this he spake vnto the pharises and sadduces True 0.665 0.894 0.601
Matthew 3.7 (AKJV) matthew 3.7: but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptisme, he said vnto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? math. 3. vers. 8. this he spake vnto the pharises and sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the spirit, False 0.654 0.715 6.079
Matthew 16.6 (Vulgate) matthew 16.6: qui dixit illis: intuemini, et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum. this he spake vnto the pharises and sadduces True 0.633 0.361 0.0
Matthew 3.7 (ODRV) matthew 3.7: and seeing many of the pharisees and sadducees coming to his baptisme, he said to them. ye vipers brood, who hath shewed you to flee from the wrath to come? math. 3. vers. 8. this he spake vnto the pharises and sadduces, when they came vnto his baptisme, whom he termeth a generation of vipers, more barren vnto all good workes or fruits of the spirit, False 0.619 0.552 2.973
Matthew 16.6 (ODRV) matthew 16.6: who said to them: looke wel and beware of the leauen of the pharisees & sadducees. this he spake vnto the pharises and sadduces True 0.618 0.764 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Math. 3. vers. 8. Matthew 3.8