The second tome of homilees of such matters as were promised, and intituled in the former part of homilees. Set out by the aucthoritie of the Queenes Maiestie: and to be read in euery parishe church agreeably.

Church of England
Jewel, John, 1522-1571
Publisher: In Poules Churchyarde by Richarde Iugge and Iohn Cawood printers to the Queenes Maiestie
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03549 ESTC ID: S106160 STC ID: 13669
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7239 located on Page 615

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We haue erred from the way of the trueth, and the lyght of ryghteousnesse hath not shyned vnto vs, We have erred from the Way of the truth, and the Light of righteousness hath not shined unto us, pns12 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc dt vvi pp-f n1 vhz xx vvd p-acp pno12,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12; Wisdom 5.6 (AKJV); Wisdom 5.6 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. we haue erred from the way of the trueth, and the lyght of ryghteousnesse hath not shyned vnto vs, False 0.813 0.957 1.155
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. we haue erred from the way of the trueth, and the lyght of ryghteousnesse hath not shyned vnto vs, False 0.783 0.944 0.0
Wisdom 5.6 (Vulgate) wisdom 5.6: ergo erravimus a via veritatis, et justitiae lumen non luxit nobis, et sol intelligentiae non est ortus nobis. we haue erred from the way of the trueth, and the lyght of ryghteousnesse hath not shyned vnto vs, False 0.769 0.802 0.0
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. we haue erred from the way of the trueth True 0.664 0.929 0.577
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. the lyght of ryghteousnesse hath not shyned vnto vs, True 0.662 0.906 0.0
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. we haue erred from the way of the trueth True 0.648 0.909 0.0
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. the lyght of ryghteousnesse hath not shyned vnto vs, True 0.621 0.859 0.0
Wisdom 5.6 (Vulgate) wisdom 5.6: ergo erravimus a via veritatis, et justitiae lumen non luxit nobis, et sol intelligentiae non est ortus nobis. we haue erred from the way of the trueth True 0.618 0.787 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers