The second tome of homilees of such matters as were promised, and intituled in the former part of homilees. Set out by the aucthoritie of the Queenes Maiestie: and to be read in euery parishe church agreeably.

Church of England
Jewel, John, 1522-1571
Publisher: In Poules Churchyarde by Richarde Iugge and Iohn Cawood printers to the Queenes Maiestie
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03549 ESTC ID: S106160 STC ID: 13669
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 65 located on Page 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is written in the stories of the Gospels in diuers places, that Jesus went rounde about all Galilee, teachyng in theyr Synagogues, It is written in the stories of the Gospels in diverse places, that jesus went round about all Galilee, teaching in their Synagogues, pn31 vbz vvn p-acp dt n2 pp-f dt ng1 p-acp j n2, cst np1 vvd av-j p-acp d np1, n-vvg p-acp po32 n2,
Note 0 Mat. 4. Mark. i. Luk. 4. Mat. 13. 20. Mark. 6. Luk. 13. Mathew 4. Mark. i. Luk. 4. Mathew 13. 20. Mark. 6. Luk. 13. np1 crd n1. sy. np1 crd np1 crd crd n1. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 13; Luke 4; Luke 9.2 (AKJV); Mark 1; Mark 6; Matthew 13.20; Matthew 4; Matthew 4.23 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.23 (Douay-Rheims) - 0 matthew 4.23: and jesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom: jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.802 0.946 3.062
Luke 4.44 (ODRV) luke 4.44: and he was preaching in the synagogues of galilee. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.8 0.595 0.947
Matthew 4.23 (Geneva) matthew 4.23: so iesus went about all galile, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdome, and healing euery sicknesse and euery disease among the people. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.795 0.931 0.957
Matthew 4.32 (ODRV) - 0 matthew 4.32: and iesvs went round about al galilee, teaching in their synagogues, & preaching the ghospel of the kingdom: it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.785 0.91 0.97
Luke 4.44 (Wycliffe) luke 4.44: and he prechide in the synagogis of galilee. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.785 0.387 0.383
Luke 4.44 (Geneva) luke 4.44: and hee preached in the synagogues of galile. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.777 0.607 0.537
Luke 4.44 (AKJV) luke 4.44: and hee preached in the synagogues of galile. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.777 0.607 0.537
Matthew 4.23 (Douay-Rheims) - 0 matthew 4.23: and jesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom: it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.774 0.898 2.761
Luke 4.44 (Tyndale) luke 4.44: and he preached in the synagoges of galile. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.771 0.473 0.0
Matthew 4.23 (Geneva) matthew 4.23: so iesus went about all galile, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdome, and healing euery sicknesse and euery disease among the people. it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.769 0.869 0.77
Matthew 4.23 (AKJV) matthew 4.23: and iesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdome, and healing all maner of sickenesse, and all maner of disease among the people. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.768 0.933 1.203
Luke 4.44 (ODRV) luke 4.44: and he was preaching in the synagogues of galilee. it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.757 0.439 0.71
Matthew 4.23 (Tyndale) matthew 4.23: and iesus went aboute all galile teachyng in their synagoges and preachynge the gospell of the kyngdome and healed all maner of sicknes and all maner dyseases amonge the people. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.753 0.937 2.477
Luke 4.44 (Tyndale) luke 4.44: and he preached in the synagoges of galile. it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.742 0.331 0.0
Luke 4.44 (Wycliffe) luke 4.44: and he prechide in the synagogis of galilee. it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.741 0.267 0.117
Matthew 4.23 (Vulgate) matthew 4.23: et circuibat jesus totam galilaeam, docens in synagogis eorum, et praedicans evangelium regni: et sanans omnem languorem, et omnem infirmitatem in populo. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.738 0.317 1.056
Matthew 4.23 (AKJV) matthew 4.23: and iesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdome, and healing all maner of sickenesse, and all maner of disease among the people. it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.736 0.877 0.846
Luke 4.44 (AKJV) luke 4.44: and hee preached in the synagogues of galile. it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.736 0.461 0.565
Luke 4.44 (Geneva) luke 4.44: and hee preached in the synagogues of galile. it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.736 0.461 0.565
Matthew 4.23 (Wycliffe) matthew 4.23: and jhesus yede aboute al galilee, techynge in the synagogis of hem, and prechynge the gospel of the kyngdom, and heelynge euery languor and eche sekenesse among the puple. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.734 0.462 0.224
Matthew 4.23 (Tyndale) matthew 4.23: and iesus went aboute all galile teachyng in their synagoges and preachynge the gospell of the kyngdome and healed all maner of sicknes and all maner dyseases amonge the people. it is written in the stories of the gospels in diuers places, that jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, False 0.727 0.872 2.41
Luke 4.44 (Vulgate) luke 4.44: et erat praedicans in synagogis galilaeae. jesus went rounde about all galilee, teachyng in theyr synagogues, True 0.709 0.187 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 4. Matthew 4
Note 0 Mark. i. Mark 1
Note 0 Luk. 4. Luke 4
Note 0 Mat. 13. 20. Matthew 13.20
Note 0 Mark. 6. Mark 6
Note 0 Luk. 13. Luke 13