CLII lectures vpon Psalme LI preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire / by that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Mr. Arthur Hildersam.

Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster at his shop at the great North doore of Pauls at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03343 ESTC ID: S122925 STC ID: 13463
Subject Headings: Miserere;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5760 located on Page 186

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whether they sinke or swim, but say in their hearts with Cain, Genes 4.9 Am I my brothers keeper? Or as the chiefe Priests to Iudas, Mat. 27.4. What is that to us? see thou to that. whither they sink or swim, but say in their hearts with Cain, Genesis 4.9 Am I my Brother's keeper? Or as the chief Priests to Iudas, Mathew 27.4. What is that to us? see thou to that. cs pns32 vvi cc vvi, cc-acp vvb p-acp po32 n2 p-acp np1, zz crd vbm pns11 po11 ng1 n1? cc p-acp dt j-jn n2 p-acp np1, np1 crd. q-crq vbz d p-acp pno12? vvb pns21 p-acp d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 4.9; Matthew 26.14 (AKJV); Matthew 27.4; Psalms 36.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.14 (AKJV) matthew 26.14: then one of the twelue, called iudas iscariot, went vnto the chiefe priests, or as the chiefe priests to iudas, mat True 0.659 0.569 0.591
Matthew 27.4 (Geneva) matthew 27.4: saying, i haue sinned, betraying the innocent bloud. but they sayde, what is that to vs? see thou to it. whether they sinke or swim, but say in their hearts with cain, genes 4.9 am i my brothers keeper? or as the chiefe priests to iudas, mat. 27.4. what is that to us? see thou to that False 0.658 0.436 0.946
Matthew 26.14 (Geneva) matthew 26.14: then one of the twelue, called iudas iscariot, went vnto the chiefe priestes, or as the chiefe priests to iudas, mat True 0.653 0.648 0.388
Matthew 27.4 (ODRV) matthew 27.4: saying: i haue sinned, betraying iust bloud. but they said: what is that to vs? looke thou to it. whether they sinke or swim, but say in their hearts with cain, genes 4.9 am i my brothers keeper? or as the chiefe priests to iudas, mat. 27.4. what is that to us? see thou to that False 0.652 0.349 0.91
Matthew 26.14 (ODRV) matthew 26.14: then went one of the twelue, which was called iudas iscarioth, to the cheefe priests, or as the chiefe priests to iudas, mat True 0.645 0.685 0.405
Matthew 27.4 (Tyndale) matthew 27.4: sayinge: i have synned betrayinge the innocent bloud. and they sayde: what is that to vs? se thou to that. whether they sinke or swim, but say in their hearts with cain, genes 4.9 am i my brothers keeper? or as the chiefe priests to iudas, mat. 27.4. what is that to us? see thou to that False 0.634 0.347 0.946
Matthew 27.4 (AKJV) matthew 27.4: saying, i haue sinned, in that i haue betraied the innocent blood. and they said, what is that to vs? see thou to that. whether they sinke or swim, but say in their hearts with cain, genes 4.9 am i my brothers keeper? or as the chiefe priests to iudas, mat. 27.4. what is that to us? see thou to that False 0.616 0.393 0.91




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Genes 4.9 Genesis 4.9
In-Text Mat. 27.4. Matthew 27.4