CLII lectures vpon Psalme LI preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire / by that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Mr. Arthur Hildersam.

Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster at his shop at the great North doore of Pauls at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03343 ESTC ID: S122925 STC ID: 13463
Subject Headings: Miserere;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3546 located on Page 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to provoke us to follow him. Iohn 13.15. I have given you an example (saith our Saviour) that ye should doe even as I have done unto you. and to provoke us to follow him. John 13.15. I have given you an Exampl (Says our Saviour) that you should do even as I have done unto you. cc pc-acp vvi pno12 pc-acp vvi pno31. np1 crd. pns11 vhb vvn pn22 dt n1 (vvz po12 n1) d pn22 vmd vdi av c-acp pns11 vhb vdn p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 13.15; John 13.15 (AKJV); John 13.15 (Geneva); Matthew 18.23; Matthew 18.24; Matthew 18.25; Matthew 18.26; Matthew 18.27; Matthew 18.28; Matthew 18.29; Matthew 18.30; Matthew 18.31; Matthew 18.32; Matthew 18.33; Matthew 18.34; Matthew 18.35
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 13.15 (Geneva) john 13.15: for i haue giuen you an example, that ye should doe, euen as i haue done to you. and to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe even as i have done unto you False 0.885 0.895 9.263
John 13.15 (AKJV) john 13.15: for i haue giuen you an example, that yee should doe, as i haue done to you. and to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe even as i have done unto you False 0.885 0.871 7.273
John 13.15 (Tyndale) john 13.15: for i have geven you an ensample that ye shuld do as i have done to you. and to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe even as i have done unto you False 0.878 0.697 6.124
John 13.15 (ODRV) john 13.15: for i haue giuen you an example, that as i haue done to you, so you doe also. and to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe even as i have done unto you False 0.865 0.761 7.638
John 13.15 (AKJV) john 13.15: for i haue giuen you an example, that yee should doe, as i haue done to you. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe True 0.85 0.826 7.273
John 13.15 (Geneva) john 13.15: for i haue giuen you an example, that ye should doe, euen as i haue done to you. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe True 0.848 0.83 9.263
John 13.15 (Tyndale) john 13.15: for i have geven you an ensample that ye shuld do as i have done to you. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe True 0.84 0.581 6.124
John 13.15 (ODRV) john 13.15: for i haue giuen you an example, that as i haue done to you, so you doe also. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe True 0.837 0.703 7.638
John 13.15 (Vulgate) john 13.15: exemplum enim dedi vobis, ut quemadmodum ego feci vobis, ita et vos faciatis. and to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe even as i have done unto you False 0.825 0.201 2.328
John 13.15 (AKJV) john 13.15: for i haue giuen you an example, that yee should doe, as i haue done to you. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) True 0.818 0.637 5.348
John 13.15 (Tyndale) john 13.15: for i have geven you an ensample that ye shuld do as i have done to you. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) True 0.814 0.333 3.435
John 13.15 (Geneva) john 13.15: for i haue giuen you an example, that ye should doe, euen as i haue done to you. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) True 0.812 0.642 5.104
John 13.15 (ODRV) john 13.15: for i haue giuen you an example, that as i haue done to you, so you doe also. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) True 0.802 0.638 5.616
John 13.15 (Vulgate) john 13.15: exemplum enim dedi vobis, ut quemadmodum ego feci vobis, ita et vos faciatis. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) that ye should doe True 0.793 0.235 2.328
John 13.15 (Vulgate) john 13.15: exemplum enim dedi vobis, ut quemadmodum ego feci vobis, ita et vos faciatis. to provoke us to follow him. iohn 13.15. i have given you an example (saith our saviour) True 0.767 0.26 2.328




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 13.15. John 13.15