CLII lectures vpon Psalme LI preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire / by that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Mr. Arthur Hildersam.

Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster at his shop at the great North doore of Pauls at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03343 ESTC ID: S122925 STC ID: 13463
Subject Headings: Miserere;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 20588 located on Page 664

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text not in rendring evill for evill, nor railing for railing (saith the Apostle, 1 Pet. 3.9.) but contrariwise, blessing. not in rendering evil for evil, nor railing for railing (Says the Apostle, 1 Pet. 3.9.) but contrariwise, blessing. xx p-acp vvg j-jn p-acp n-jn, ccx vvg p-acp j-vvg (vvz dt n1, crd np1 crd.) p-acp av, n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.9; 1 Peter 3.9 (AKJV); Matthew 6.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 3.9 (AKJV) - 0 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: not in rendring evill for evill, nor railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing False 0.904 0.937 10.042
1 Peter 3.9 (ODRV) - 0 1 peter 3.9: not rendring euil for euil, nor curse for curse: but contrariewise, blessing: not in rendring evill for evill, nor railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing False 0.877 0.855 3.898
1 Peter 3.9 (AKJV) - 0 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: not in rendring evill for evill True 0.851 0.878 1.782
1 Peter 3.9 (Vulgate) - 0 1 peter 3.9: non reddentes malum pro malo, nec maledictum pro maledicto, sed e contrario benedicentes: not in rendring evill for evill, nor railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing False 0.809 0.469 1.177
1 Peter 3.9 (Geneva) - 0 1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: not in rendring evill for evill, nor railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing False 0.806 0.751 2.911
1 Peter 3.9 (Geneva) - 0 1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: not in rendring evill for evill True 0.794 0.847 1.782
1 Peter 3.9 (ODRV) - 0 1 peter 3.9: not rendring euil for euil, nor curse for curse: but contrariewise, blessing: railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing True 0.779 0.541 2.603
1 Peter 3.9 (AKJV) 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: but contrarywise blessing, knowing that yee are thereunto called, that ye should inherite a blessing. railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing True 0.778 0.837 7.845
1 Peter 3.9 (Tyndale) 1 peter 3.9: not redringe evyll for evyll nether rebuke for rebuke: but contrary wyse blesse remembringe that the are thervnto called even that ye shuld be heyres of blessinge. not in rendring evill for evill, nor railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing False 0.734 0.197 1.073
1 Thessalonians 5.15 (AKJV) - 0 1 thessalonians 5.15: see that none render euill for euill vnto any man: not in rendring evill for evill True 0.724 0.832 0.0
1 Thessalonians 5.15 (ODRV) - 0 1 thessalonians 5.15: see that none render euil for euil to any man: not in rendring evill for evill True 0.717 0.735 0.0
1 Thessalonians 5.15 (Geneva) - 0 1 thessalonians 5.15: see that none recompense euil for euil vnto any man: not in rendring evill for evill True 0.703 0.646 0.0
1 Peter 3.9 (Geneva) 1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: but contrarywise blesse, knowing that ye are thereunto called, that ye should be heires of blessing. railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing True 0.696 0.46 2.029
1 Peter 3.9 (Tyndale) 1 peter 3.9: not redringe evyll for evyll nether rebuke for rebuke: but contrary wyse blesse remembringe that the are thervnto called even that ye shuld be heyres of blessinge. railing for railing (saith the apostle, 1 pet. 3.9.) but contrariwise, blessing True 0.683 0.211 1.095




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Pet. 3.9. 1 Peter 3.9