CLII lectures vpon Psalme LI preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire / by that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Mr. Arthur Hildersam.

Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster at his shop at the great North doore of Pauls at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03343 ESTC ID: S122925 STC ID: 13463
Subject Headings: Miserere;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 20237 located on Page 652

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of Christ, and to have drunke his bloud. Ioh. 6.54. Yea, the true believer is said to have eaten the Flesh of christ, and to have drunk his blood. John 6.54. uh, dt j n1 vbz vvn pc-acp vhi vvn dt n1 pp-f np1, cc pc-acp vhi vvn po31 n1. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 9.4 (Vulgate); John 6.54; John 6.55 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (Tyndale) - 1 john 6.55: and my bloude is drynke in dede. to have drunke his bloud. ioh. 6.54 True 0.765 0.686 0.587
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.749 0.814 4.06
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.741 0.694 1.575
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.739 0.687 1.44
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.736 0.361 0.731
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.73 0.543 0.763
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.719 0.669 0.978
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.707 0.586 0.496
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.705 0.62 0.978
John 6.56 (Geneva) john 6.56: hee that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.7 0.773 1.44
John 6.56 (AKJV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.7 0.753 1.505
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.698 0.248 0.581
John 6.56 (ODRV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, abideth in me, and i in him. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.697 0.882 3.878
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.677 0.779 5.108
John 6.57 (Vulgate) john 6.57: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ, and to have drunke his bloud. ioh. 6.54 False 0.676 0.363 0.581
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ True 0.659 0.51 0.729
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ True 0.627 0.56 0.665
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ True 0.619 0.692 0.424
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ True 0.619 0.602 0.612
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ True 0.606 0.634 0.424
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ True 0.604 0.4 0.0
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ True 0.602 0.66 2.896
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. yea, the true beleever is said to have eaten the flesh of christ True 0.602 0.566 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. to have drunke his bloud. ioh. 6.54 True 0.601 0.745 0.508




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 6.54. John 6.54