CLII lectures vpon Psalme LI preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire / by that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Mr. Arthur Hildersam.

Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster at his shop at the great North doore of Pauls at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03343 ESTC ID: S122925 STC ID: 13463
Subject Headings: Miserere;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19337 located on Page 624

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or els they could not have said as they did there, By this we know that we are translated from death to life, because we love the brethren. or Else they could not have said as they did there, By this we know that we Are translated from death to life, Because we love the brothers. cc av pns32 vmd xx vhi vvn c-acp pns32 vdd a-acp, p-acp d pns12 vvb cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1, c-acp pns12 vvb dt n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14; 1 John 3.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: or els they could not have said as they did there, by this we know that we are translated from death to life, because we love the brethren False 0.832 0.928 10.113
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. or els they could not have said as they did there, by this we know that we are translated from death to life, because we love the brethren False 0.826 0.931 10.532
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: or els they could not have said as they did there, by this we know that we are translated from death to life, because we love the brethren False 0.819 0.851 6.849
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. or els they could not have said as they did there, by this we know that we are translated from death to life, because we love the brethren False 0.812 0.867 6.982
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. or els they could not have said as they did there, by this we know that we are translated from death to life, because we love the brethren False 0.778 0.583 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers