CLII lectures vpon Psalme LI preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire / by that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Mr. Arthur Hildersam.

Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster at his shop at the great North doore of Pauls at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03343 ESTC ID: S122925 STC ID: 13463
Subject Headings: Miserere;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17223 located on Page 553

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text See how himselfe was affected with it, 2 Cor. 2.4. Out of much affliction and anguish of heart (saith he) I wrote unto you with many teares. See how himself was affected with it, 2 Cor. 2.4. Out of much affliction and anguish of heart (Says he) I wrote unto you with many tears. vvb c-crq px31 vbds vvn p-acp pn31, crd np1 crd. av pp-f d n1 cc n1 pp-f n1 (vvz pns31) pns11 vvd p-acp pn22 p-acp d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.2; 2 Corinthians 2.4; 2 Corinthians 2.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 2.4 (Geneva) - 0 2 corinthians 2.4: for in great affliction, and anguish of heart i wrote vnto you with many teares: see how himselfe was affected with it, 2 cor. 2.4. out of much affliction and anguish of heart (saith he) i wrote unto you with many teares False 0.887 0.921 3.733
2 Corinthians 2.4 (Tyndale) - 0 2 corinthians 2.4: for in great affliccion and anguysshe of hert i wrote vnto you with many teares: see how himselfe was affected with it, 2 cor. 2.4. out of much affliction and anguish of heart (saith he) i wrote unto you with many teares False 0.881 0.694 1.921
2 Corinthians 2.4 (ODRV) - 0 2 corinthians 2.4: for of much tribulation and anguish of hart i wrote to you by many teares: see how himselfe was affected with it, 2 cor. 2.4. out of much affliction and anguish of heart (saith he) i wrote unto you with many teares False 0.87 0.934 2.216
2 Corinthians 2.4 (AKJV) 2 corinthians 2.4: for out of much affliction and anguish of heart, i wrote vnto you with many teares, not that you should bee grieued, but that yee might knowe the loue which i haue more abundantly vnto you. see how himselfe was affected with it, 2 cor. 2.4. out of much affliction and anguish of heart (saith he) i wrote unto you with many teares False 0.772 0.907 3.037




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Cor. 2.4. 2 Corinthians 2.4