


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | Come to the poole of Bethesda, and lye there waiting for the moving of the water, Vse the meanes, | Come to the pool of Bethesda, and lie there waiting for the moving of the water, Use the means, | np1 p-acp dt n1 pp-f np1, cc vvi a-acp vvg p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, vvb dt n2, |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| John 3.23 (ODRV) | john 3.23: and iohn also was baptizing in aenon beside salim; because there was much water there, and they came, and were baptized. | come to the poole of bethesda | True | 0.683 | 0.182 | 0.0 |
| John 3.23 (AKJV) | john 3.23: and iohn also was baptizing in aenon, neere to salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. | come to the poole of bethesda | True | 0.681 | 0.194 | 0.0 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


