CLII lectures vpon Psalme LI preached at Ashby-Delazouch in Leicester-shire / by that late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Mr. Arthur Hildersam.

Hildersam, Arthur, 1563-1632
Publisher: Printed by George Miller for Edward Brewster at his shop at the great North doore of Pauls at the signe of the Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A03343 ESTC ID: S122925 STC ID: 13463
Subject Headings: Miserere;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1038 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As it was with them that desired to receive good by Christs divine power, in working miracles, they must bring faith with them, Marke. 9.23. Iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) If thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth. As it was with them that desired to receive good by Christ divine power, in working Miracles, they must bring faith with them, Mark. 9.23. Iesus said to him (that Come to have his son dispossessed) If thou Canst believe, all these things Are possible to him that Believeth. p-acp pn31 vbds p-acp pno32 cst vvd pc-acp vvi j p-acp npg1 j-jn n1, p-acp vvg n2, pns32 vmb vvi n1 p-acp pno32, vvb. crd. np1 vvd p-acp pno31 (cst vvd pc-acp vhi po31 n1 vvn) cs pns21 vm2 vvi, d d n2 vbr j p-acp pno31 cst vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 9.23; Mark 9.23 (AKJV); Matthew 9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 9.23 (AKJV) mark 9.23: iesus said vnto him, if thou canst beleeue, all things are possible to him that beleeueth. as it was with them that desired to receive good by christs divine power, in working miracles, they must bring faith with them, marke. 9.23. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth False 0.805 0.904 5.363
Mark 9.23 (ODRV) mark 9.23: and iesus said to him: if thou canst beleeue, al things are possible to him that beleeueth. as it was with them that desired to receive good by christs divine power, in working miracles, they must bring faith with them, marke. 9.23. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth False 0.801 0.883 5.363
Mark 9.23 (Geneva) mark 9.23: and iesus said vnto him, if thou canst beleeue it, al things are possible to him that beleeueth. as it was with them that desired to receive good by christs divine power, in working miracles, they must bring faith with them, marke. 9.23. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth False 0.793 0.878 5.157
Mark 9.23 (Tyndale) mark 9.23: and iesus sayde vnto him: ye yf thou couldest beleve all thinges are possible to him that belevith. as it was with them that desired to receive good by christs divine power, in working miracles, they must bring faith with them, marke. 9.23. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth False 0.791 0.716 2.281
Mark 9.23 (AKJV) mark 9.23: iesus said vnto him, if thou canst beleeue, all things are possible to him that beleeueth. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth True 0.724 0.907 5.473
Mark 9.23 (Geneva) mark 9.23: and iesus said vnto him, if thou canst beleeue it, al things are possible to him that beleeueth. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth True 0.72 0.88 5.26
Mark 9.23 (ODRV) mark 9.23: and iesus said to him: if thou canst beleeue, al things are possible to him that beleeueth. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth True 0.717 0.89 5.473
Mark 9.23 (Tyndale) mark 9.23: and iesus sayde vnto him: ye yf thou couldest beleve all thinges are possible to him that belevith. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth True 0.712 0.771 2.149
Mark 9.22 (Vulgate) mark 9.22: jesus autem ait illi: si potes credere, omnia possibilia sunt credenti. iesus said to him (that came to have his sonne dispossessed) if thou canst beleeve, all these things are possible to him that beleeveth True 0.682 0.293 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Marke. 9.23. Mark 9.23