Mystical bedlam, or the vvorld of mad-men. By Tho: Adams

Adams, Thomas, fl. 1612-1653
Publisher: Printed by George Purslowe for Clement Knight and are to be sold at his shoppe in Paules Church yard at the signe of the Holy Lambe
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02265 ESTC ID: S100419 STC ID: 124
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 244 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I answere, that saying must be construed in sensu composito: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites. The heart borne of God (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of GOD. I answer, that saying must be construed in sensu composito: a good tree Continuing good, cannot produce evil fruits. The heart born of God (in quanto renatum est, not peccat) does not commit sin, so Far as it is born of GOD. pns11 vvb, cst vvg vmb vbi vvn p-acp fw-la fw-la: dt j n1 vvg j, vmbx vvi j-jn n2. dt n1 vvn pp-f np1 (p-acp fw-es fw-la fw-la, xx fw-la) vdz xx vvi n1, av av-j c-acp pn31 vbz vvn pp-f np1.
Note 0 1. Ioh. 3. 9. 1. John 3. 9. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.9; 1 John 3.9 (ODRV); Matthew 7.18; Matthew 7.18 (Geneva); Matthew 7.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.18 (Tyndale) - 0 matthew 7.18: a good tree cannot brynge forthe bad frute: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.793 0.871 1.408
Matthew 7.18 (Geneva) - 0 matthew 7.18: a good tree can not bring forth euil fruite: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.787 0.914 1.408
Matthew 7.18 (ODRV) matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.753 0.88 1.734
1 John 3.9 (ODRV) - 0 1 john 3.9: euery one that is borne of god, committeth not sinne: the heart borne of god (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of god True 0.753 0.798 1.271
1 John 3.9 (AKJV) - 0 1 john 3.9: whosoeuer is borne of god, doth not commit sinne: the heart borne of god (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of god True 0.75 0.893 4.51
Matthew 7.18 (AKJV) matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.749 0.881 1.651
1 John 3.9 (AKJV) 1 john 3.9: whosoeuer is borne of god, doth not commit sinne: for his seede remaineth in him, and he cannot sinne, because he is borne of god. i answere, that saying must be construed in sensu composito: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites. the heart borne of god (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of god False 0.746 0.785 4.226
1 John 3.9 (ODRV) 1 john 3.9: euery one that is borne of god, committeth not sinne: because his seed abideth in him, and he can not sinne because he is borne of god. i answere, that saying must be construed in sensu composito: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites. the heart borne of god (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of god False 0.744 0.694 1.53
1 John 3.9 (Geneva) - 0 1 john 3.9: whosoeuer is borne of god, sinneth not: the heart borne of god (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of god True 0.735 0.566 1.062
1 John 3.9 (Geneva) 1 john 3.9: whosoeuer is borne of god, sinneth not: for his seede remaineth in him, neither can hee sinne, because he is borne of god. i answere, that saying must be construed in sensu composito: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites. the heart borne of god (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of god False 0.734 0.437 1.433
1 John 3.9 (Tyndale) - 0 1 john 3.9: whosoever is borne of god sinneth not: the heart borne of god (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of god True 0.73 0.545 1.062
1 John 3.9 (Tyndale) 1 john 3.9: whosoever is borne of god sinneth not: for his seed remayneth in him and he cannot sinne because he is borne of god. i answere, that saying must be construed in sensu composito: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites. the heart borne of god (in quanto renatum est, not peccat) doth not commit sinne, so farre as it is borne of god False 0.729 0.321 1.473
Luke 6.43 (AKJV) - 0 luke 6.43: for a good tree bringeth not foorth corrupt fruit: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.71 0.798 1.408
Luke 6.43 (Tyndale) - 0 luke 6.43: it is not a good tree that bringeth forthe evyll frute: a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.685 0.744 1.408
Matthew 7.18 (Vulgate) matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere. a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.664 0.83 0.0
Luke 6.43 (Geneva) luke 6.43: for it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: neither an euill tree, that bringeth foorth good fruite. a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.657 0.896 5.257
Luke 6.43 (ODRV) luke 6.43: for there is no good tree that yealdeth euil fruits; nor euil tree, that yealdeth good fruit. a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.628 0.825 1.734
Matthew 7.18 (Wycliffe) matthew 7.18: a good tre may not make yuel fruytis, nethir an yuel tre make good fruytis. a good tree continuing good, cannot produce euill fruites True 0.625 0.378 1.128




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Ioh. 3. 9. 1 John 3.9