Certaine sermons preached upon severall occasions viz. The vvay to prosper. The vvay to be content. The vvay to vvell-doing. A summer sermon. A vvinter sermon. Vnknowne kindnesse. The poore mans hope. By Iohn Gore Rector of Wenden-lofts in Essex.

Gore, John, Rector of Wendenlofts, Essex
Publisher: By T Cotes for Thomas Alchorne at the Greene Dragon in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01935 ESTC ID: S120526 STC ID: 12071
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 743 located on Page 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2 Specificatio temporis, He doth not say, I will learne, but I have learned to be content. 2 Specification Temporis, He does not say, I will Learn, but I have learned to be content. crd np1 fw-la, pns31 vdz xx vvi, pns11 vmb vvi, p-acp pns11 vhb vvn pc-acp vbi j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 4.11 (AKJV); Philippians 4.11 (Geneva); Philippians 4.11 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.11 (Tyndale) - 1 philippians 4.11: for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. i have learned to be content True 0.714 0.799 0.468
Philippians 4.11 (AKJV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. i have learned to be content True 0.714 0.696 0.424
Philippians 4.11 (Geneva) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. i have learned to be content True 0.714 0.696 0.424
Philippians 4.11 (ODRV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned, to be content with the things that i haue. i have learned to be content True 0.695 0.763 0.468
Philippians 4.11 (Tyndale) - 1 philippians 4.11: for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. 2 specificatio temporis, he doth not say, i will learne, but i have learned to be content False 0.691 0.432 0.317




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers