


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | 3. This I suppose to bee the Genuine signification of the word, but we will take it also in that sence that our translation renders it, (namely) to maintaine good workes; | 3. This I suppose to be the Genuine signification of the word, but we will take it also in that sense that our Translation renders it, (namely) to maintain good works; | crd d pns11 vvb pc-acp vbi dt j n1 pp-f dt n1, cc-acp pns12 vmb vvi pn31 av p-acp d n1 cst po12 n1 vvz pn31, (av) pc-acp vvi j n2; |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Titus 3.14 (AKJV) | titus 3.14: and let ours also learne to maintaine good workes for necessarie vses, that they be not vnfruitfull. | 3. this i suppose to bee the genuine signification of the word, but we will take it also in that sence that our translation renders it, (namely) to maintaine good workes | False | 0.667 | 0.761 | 1.126 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


